Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 35 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 35]
﴿وقلنا ياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا﴾ [البَقَرَة: 35]
Abdulhameed Baqavi pinnar, nam (atamukkut tunaiyaka avar manaiviyaip pataittu atamai nokki) “atame! Nir umatu manaiviyutan corkkattil vacittiruppiraka. Ninkal iruvarum itil virumpum itattil (virumpiyavarrait) taralamakap puciyunkal. Anal, inta marattai nerunkatirkal. Nerunkinal ninkal iruvarum (unkalukkut) tinkilaittuk kontavarkalavirkal'' enru kurinom |
Abdulhameed Baqavi piṉṉar, nām (ātamukkut tuṇaiyāka avar maṉaiviyaip paṭaittu ātamai nōkki) “ātamē! Nīr umatu maṉaiviyuṭaṉ corkkattil vacittiruppīrāka. Nīṅkaḷ iruvarum itil virumpum iṭattil (virumpiyavaṟṟait) tārāḷamākap puciyuṅkaḷ. Āṉāl, inta marattai neruṅkātīrkaḷ. Neruṅkiṉāl nīṅkaḷ iruvarum (uṅkaḷukkut) tīṅkiḻaittuk koṇṭavarkaḷāvīrkaḷ'' eṉṟu kūṟiṉōm |
Jan Turst Foundation melum nam, "atame! Nirum um manaiviyum accuvanapatiyil kutiyirunkal. Melum ninkal iruvarum virumpiyavaru atiliruntu taralamaka puciyunkal; anal ninkal iruvarum im'marattai mattum nerunka ventam; (appatic ceytirkalanal) ninkal iruvarum akkiramakkararkalil ninrum akivituvirkal" enru connom |
Jan Turst Foundation mēlum nām, "ātamē! Nīrum um maṉaiviyum accuvaṉapatiyil kuṭiyiruṅkaḷ. Mēlum nīṅkaḷ iruvarum virumpiyavāṟu atiliruntu tārāḷamāka puciyuṅkaḷ; āṉāl nīṅkaḷ iruvarum im'marattai maṭṭum neruṅka vēṇṭām; (appaṭic ceytīrkaḷāṉāl) nīṅkaḷ iruvarum akkiramakkārarkaḷil niṉṟum ākiviṭuvīrkaḷ" eṉṟu coṉṉōm |
Jan Turst Foundation மேலும் நாம், "ஆதமே! நீரும் உம் மனைவியும் அச்சுவனபதியில் குடியிருங்கள். மேலும் நீங்கள் இருவரும் விரும்பியவாறு அதிலிருந்து தாராளமாக புசியுங்கள்; ஆனால் நீங்கள் இருவரும் இம்மரத்தை மட்டும் நெருங்க வேண்டாம்; (அப்படிச் செய்தீர்களானால்) நீங்கள் இருவரும் அக்கிரமக்காரர்களில் நின்றும் ஆகிவிடுவீர்கள்" என்று சொன்னோம் |