Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 50 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 50]
﴿وإذ فرقنا بكم البحر فأنجيناكم وأغرقنا آل فرعون وأنتم تنظرون﴾ [البَقَرَة: 50]
Abdulhameed Baqavi melum, unkalukkakak katalaip pilantu nam unkalai kapparri (unkalaip pintotarntu vanta) hpir'avnutaiya kuttattarai ninkal parttuk kontirukkumpolute mulkatittom |
Abdulhameed Baqavi mēlum, uṅkaḷukkākak kaṭalaip piḷantu nām uṅkaḷai kāppāṟṟi (uṅkaḷaip piṉtoṭarntu vanta) ḥpir'avṉuṭaiya kūṭṭattārai nīṅkaḷ pārttuk koṇṭirukkumpoḻutē mūḻkaṭittōm |
Jan Turst Foundation melum unkalukkaka nam katalaippilantu, unkalai nam kapparri, ninkal parttuk kontirukkumpote hpir'avnin kuttattarai atil mulkatittom(enpataiyum ninaivu kurunkal) |
Jan Turst Foundation mēlum uṅkaḷukkāka nām kaṭalaippiḷantu, uṅkaḷai nām kāppāṟṟi, nīṅkaḷ pārttuk koṇṭirukkumpōtē ḥpir'avṉiṉ kūṭṭattārai atil mūḻkaṭittōm(eṉpataiyum niṉaivu kūṟuṅkaḷ) |
Jan Turst Foundation மேலும் உங்களுக்காக நாம் கடலைப்பிளந்து, உங்களை நாம் காப்பாற்றி, நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும்போதே ஃபிர்அவ்னின் கூட்டத்தாரை அதில் மூழ்கடித்தோம்(என்பதையும் நினைவு கூறுங்கள்) |