Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 51 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 51]
﴿وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون﴾ [البَقَرَة: 51]
Abdulhameed Baqavi innum (tavrat vetattaik kotukka) musavukku nam narpatu iravukalai vakkalittiruntom. (Atarkaka avar cenra) pinnar (avar tirumpi varuvatar kullakave) ninkal varampumiri oru kalaik kanrai(t teyvamaka) etuttuk kontirkal |
Abdulhameed Baqavi iṉṉum (tavṟāt vētattaik koṭukka) mūsāvukku nām nāṟpatu iravukaḷai vākkaḷittiruntōm. (Ataṟkāka avar ceṉṟa) piṉṉar (avar tirumpi varuvataṟ kuḷḷākavē) nīṅkaḷ varampumīṟi oru kāḷaik kaṉṟai(t teyvamāka) eṭuttuk koṇṭīrkaḷ |
Jan Turst Foundation melum nam musavukku(vetam arula) narpatu iravukalai vakkalittom; (atarkaka avar cenra) pinnar kalaikkan(ru on)raik (katavulaka) etuttuk kontirkal; (atanal) ninkal akkiramakkararkalaki vittirkal |
Jan Turst Foundation mēlum nām mūsāvukku(vētam aruḷa) nāṟpatu iravukaḷai vākkaḷittōm; (ataṟkāka avar ceṉṟa) piṉṉar kāḷaikkaṉ(ṟu oṉ)ṟaik (kaṭavuḷāka) eṭuttuk koṇṭīrkaḷ; (ataṉāl) nīṅkaḷ akkiramakkārarkaḷāki viṭṭīrkaḷ |
Jan Turst Foundation மேலும் நாம் மூஸாவுக்கு(வேதம் அருள) நாற்பது இரவுகளை வாக்களித்தோம்; (அதற்காக அவர் சென்ற) பின்னர் காளைக்கன்(று ஒன்)றைக் (கடவுளாக) எடுத்துக் கொண்டீர்கள்; (அதனால்) நீங்கள் அக்கிரமக்காரர்களாகி விட்டீர்கள் |