Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 62 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 62]
﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر﴾ [البَقَرَة: 62]
Abdulhameed Baqavi nampikkai kontavarkalayinum, yutarkalayinum, kiristavarkalayinum, sapiyinkalayinum evarkal allahvaiyum, iruti nalaiyum unmaiyakave nampikkaikontu narceyalkalaic ceykirarkalo avarkalutaiya kuli avarkalutaiya iraivanitattil avarkalukku niccayamaka untu. Melum, avarkalukku evvitap payamum illai. Avarkal tukkappatavum mattarkal |
Abdulhameed Baqavi nampikkai koṇṭavarkaḷāyiṉum, yūtarkaḷāyiṉum, kiṟistavarkaḷāyiṉum, sāpiyīṉkaḷāyiṉum evarkaḷ allāhvaiyum, iṟuti nāḷaiyum uṇmaiyākavē nampikkaikoṇṭu naṟceyalkaḷaic ceykiṟārkaḷō avarkaḷuṭaiya kūli avarkaḷuṭaiya iṟaivaṉiṭattil avarkaḷukku niccayamāka uṇṭu. Mēlum, avarkaḷukku evvitap payamum illai. Avarkaḷ tukkappaṭavum māṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation iman kontavarkalayinum, yutarkalayinum, kiristavarkalayinum, sapiyinkalayinum niccayamaka evar allahvin mitum, iruti nal mitum nampikkai kontu salihana (nalla) amalkal ceykirarkalo avarkalin (nar) kuli niccayamaka avarkalutaiya iraivanitam irukkiratu, melum, avarkalukku yatoru payamum illai, avarkal tukkappatavum mattarkal |
Jan Turst Foundation īmāṉ koṇṭavarkaḷāyiṉum, yūtarkaḷāyiṉum, kiṟistavarkaḷāyiṉum, sāpiyīṉkaḷāyiṉum niccayamāka evar allāhviṉ mītum, iṟuti nāḷ mītum nampikkai koṇṭu sālihāṉa (nalla) amalkaḷ ceykiṟārkaḷō avarkaḷiṉ (naṟ) kūli niccayamāka avarkaḷuṭaiya iṟaivaṉiṭam irukkiṟatu, mēlum, avarkaḷukku yātoru payamum illai, avarkaḷ tukkappaṭavum māṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation ஈமான் கொண்டவர்களாயினும், யூதர்களாயினும், கிறிஸ்தவர்களாயினும், ஸாபியீன்களாயினும் நிச்சயமாக எவர் அல்லாஹ்வின் மீதும், இறுதி நாள் மீதும் நம்பிக்கை கொண்டு ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்கள் செய்கிறார்களோ அவர்களின் (நற்) கூலி நிச்சயமாக அவர்களுடைய இறைவனிடம் இருக்கிறது, மேலும், அவர்களுக்கு யாதொரு பயமும் இல்லை, அவர்கள் துக்கப்படவும் மாட்டார்கள் |