Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 8 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 8]
﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين﴾ [البَقَرَة: 8]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Allahvaiyum iruti nalaiyum nampikkai kontirukkirom enak kurupavarkalum manitarkalil cilaruntu. Anal, (unmaiyil) avarkal nampikkai kontavarkal allar |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Allāhvaiyum iṟuti nāḷaiyum nampikkai koṇṭirukkiṟōm eṉak kūṟupavarkaḷum maṉitarkaḷil cilaruṇṭu. Āṉāl, (uṇmaiyil) avarkaḷ nampikkai koṇṭavarkaḷ allar |
Jan Turst Foundation Innum manitarkalil"nankal allahvin mitum, iruti(t tirppu) nal mitum iman (nampikkai) kolkirom" enru kuruvorum irukkinranar; anal (unmaiyil) avarkal nampikkai kontor allar |
Jan Turst Foundation Iṉṉum maṉitarkaḷil"nāṅkaḷ allāhviṉ mītum, iṟuti(t tīrppu) nāḷ mītum īmāṉ (nampikkai) koḷkiṟōm" eṉṟu kūṟuvōṟum irukkiṉṟaṉar; āṉāl (uṇmaiyil) avarkaḷ nampikkai koṇṭōr allar |
Jan Turst Foundation இன்னும் மனிதர்களில் "நாங்கள் அல்லாஹ்வின் மீதும், இறுதி(த் தீர்ப்பு) நாள் மீதும் ஈமான் (நம்பிக்கை) கொள்கிறோம்" என்று கூறுவோறும் இருக்கின்றனர்; ஆனால் (உண்மையில்) அவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டோர் அல்லர் |