Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 95 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 95]
﴿ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين﴾ [البَقَرَة: 95]
Abdulhameed Baqavi (anal,) avarkal karankal (ceytu) anuppiyirukkum (pavankalin) karanattal atai avarkal arave virumpave mattarkal. (Inta) aniyayakkararkalai allah nankarivan |
Abdulhameed Baqavi (āṉāl,) avarkaḷ karaṅkaḷ (ceytu) aṉuppiyirukkum (pāvaṅkaḷiṉ) kāraṇattāl atai avarkaḷ aṟavē virumpavē māṭṭārkaḷ. (Inta) aniyāyakkārarkaḷai allāh naṉkaṟivāṉ |
Jan Turst Foundation anal, avarkal karankal ceyta (pavankalai) avarkal munnameye anuppi vaittirunta karanattal avarkal maranattai virumpave mattarkal. Niccayamaka allah anta akkiramakkararkalai nanku arintavanakave irukkiran |
Jan Turst Foundation āṉāl, avarkaḷ karaṅkaḷ ceyta (pāvaṅkaḷai) avarkaḷ muṉṉamēyē aṉuppi vaittirunta kāraṇattāl avarkaḷ maraṇattai virumpavē māṭṭārkaḷ. Niccayamāka allāh anta akkiramakkārarkaḷai naṉku aṟintavaṉākavē irukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation ஆனால், அவர்கள் கரங்கள் செய்த (பாவங்களை) அவர்கள் முன்னமேயே அனுப்பி வைத்திருந்த காரணத்தால் அவர்கள் மரணத்தை விரும்பவே மாட்டார்கள். நிச்சயமாக அல்லாஹ் அந்த அக்கிரமக்காரர்களை நன்கு அறிந்தவனாகவே இருக்கிறான் |