Quran with Tamil translation - Surah Ta-Ha ayat 127 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 127]
﴿وكذلك نجزي من أسرف ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد وأبقى﴾ [طه: 127]
Abdulhameed Baqavi evan varampu miri, tan iraivanin vacanankalai nampikkai kolla villaiyo avanukkum ivvare nam kuli kotuppom. (Avanukkuk kitaikkum) marumaiyin vetanaiyo maka katinamanatum nilaiyanatum akum |
Abdulhameed Baqavi evaṉ varampu mīṟi, taṉ iṟaivaṉiṉ vacaṉaṅkaḷai nampikkai koḷḷa villaiyō avaṉukkum ivvāṟē nām kūli koṭuppōm. (Avaṉukkuk kiṭaikkum) maṟumaiyiṉ vētaṉaiyō makā kaṭiṉamāṉatum nilaiyāṉatum ākum |
Jan Turst Foundation akave, evan tan iraivanutaiya vacanankalin mel nampikkai kollamal, varampu miri natakkinrano avanukku ivvarutan nam kuli kotuppom; melum marumaiyin vetanai mikavum katinamanatum nilaiyanatumakum |
Jan Turst Foundation ākavē, evaṉ taṉ iṟaivaṉuṭaiya vacaṉaṅkaḷiṉ mēl nampikkai koḷḷāmal, varampu mīṟi naṭakkiṉṟāṉō avaṉukku ivvāṟutāṉ nām kūli koṭuppōm; mēlum maṟumaiyiṉ vētaṉai mikavum kaṭiṉamāṉatum nilaiyāṉatumākum |
Jan Turst Foundation ஆகவே, எவன் தன் இறைவனுடைய வசனங்களின் மேல் நம்பிக்கை கொள்ளாமல், வரம்பு மீறி நடக்கின்றானோ அவனுக்கு இவ்வாறுதான் நாம் கூலி கொடுப்போம்; மேலும் மறுமையின் வேதனை மிகவும் கடினமானதும் நிலையானதுமாகும் |