Quran with Tamil translation - Surah Ta-Ha ayat 74 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﴾
[طه: 74]
﴿إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا﴾ [طه: 74]
Abdulhameed Baqavi unmaiyakave evan kurravaliyakat tan iraivanitam varukirano avanukku niccayamaka narakamtan (kuliyakum). Atil avan cakavum mattan; (cukattutan) valavum mattan. (Vetanaiyai anupavittukkontu valavum cakavum valiyillamal tavippan) |
Abdulhameed Baqavi uṇmaiyākavē evaṉ kuṟṟavāḷiyākat taṉ iṟaivaṉiṭam varukiṟāṉō avaṉukku niccayamāka narakamtāṉ (kūliyākum). Atil avaṉ cākavum māṭṭāṉ; (cukattuṭaṉ) vāḻavum māṭṭāṉ. (Vētaṉaiyai aṉupavittukkoṇṭu vāḻavum cākavum vaḻiyillāmal tavippāṉ) |
Jan Turst Foundation Niccayamaka evan tan iraivanitattil kurravaliyaka varukirano, avanukku narakam niccayamaka irukkiratu. Atil avan marikkavum mattan. Valavum mattan |
Jan Turst Foundation Niccayamāka evaṉ taṉ iṟaivaṉiṭattil kuṟṟavāḷiyāka varukiṟāṉō, avaṉukku narakam niccayamāka irukkiṟatu. Atil avaṉ marikkavum māṭṭāṉ. Vāḻavum māṭṭāṉ |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக எவன் தன் இறைவனிடத்தில் குற்றவாளியாக வருகிறானோ, அவனுக்கு நரகம் நிச்சயமாக இருக்கிறது. அதில் அவன் மரிக்கவும் மாட்டான். வாழவும் மாட்டான் |