Quran with Tamil translation - Surah Ta-Ha ayat 81 - طه - Page - Juz 16
﴿كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ ﴾
[طه: 81]
﴿كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن﴾ [طه: 81]
Abdulhameed Baqavi nam unkalukku alittavarril nallataip pucittu varunkal. Atil ninkal varampu mirivitatirkal. (Mirinal) unkal mitu en kopam irankivitum. Evan mitu en kopam irankukirato avan niccayamaka alinte vituvan |
Abdulhameed Baqavi nām uṅkaḷukku aḷittavaṟṟil nallataip pucittu vāruṅkaḷ. Atil nīṅkaḷ varampu mīṟiviṭātīrkaḷ. (Mīṟiṉāl) uṅkaḷ mītu eṉ kōpam iṟaṅkiviṭum. Evaṉ mītu eṉ kōpam iṟaṅkukiṟatō avaṉ niccayamāka aḻintē viṭuvāṉ |
Jan Turst Foundation nam unkalukku alittulla tuymaiyanavarriliruntu unnunkal; (atarku nanri celuttamal) aliccattiyam ceyyatirkal; (appati ceyvirkalanal) unkal mitu en kopam iranki vitum; melum, evan mitu en kopam irankukirato, avan niccayamaka vilvan |
Jan Turst Foundation nām uṅkaḷukku aḷittuḷḷa tūymaiyāṉavaṟṟiliruntu uṇṇuṅkaḷ; (ataṟku naṉṟi celuttāmal) aḻiccāṭṭiyam ceyyātīrkaḷ; (appaṭi ceyvīrkaḷāṉāl) uṅkaḷ mītu eṉ kōpam iṟaṅki viṭum; mēlum, evaṉ mītu eṉ kōpam iṟaṅkukiṟatō, avaṉ niccayamāka vīḻvāṉ |
Jan Turst Foundation நாம் உங்களுக்கு அளித்துள்ள தூய்மையானவற்றிலிருந்து உண்ணுங்கள்; (அதற்கு நன்றி செலுத்தாமல்) அழிச்சாட்டியம் செய்யாதீர்கள்; (அப்படி செய்வீர்களானால்) உங்கள் மீது என் கோபம் இறங்கி விடும்; மேலும், எவன் மீது என் கோபம் இறங்குகிறதோ, அவன் நிச்சயமாக வீழ்வான் |