Quran with Tamil translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 18 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 18]
﴿بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما﴾ [الأنبيَاء: 18]
Abdulhameed Baqavi avvaranru; meyyaip poyyin mitu erikirom. Atu atai (atan talaiyai) utaittu vitukiratu. Pinnar atu alintum vitukiratu. (Akave, iraivanaip parri avanukku manaivi untenrum, cantati untenrum) ninkal kurupavarrin karanamaka unkalukkuk ketutan |
Abdulhameed Baqavi avvāṟaṉṟu; meyyaip poyyiṉ mītu eṟikiṟōm. Atu atai (ataṉ talaiyai) uṭaittu viṭukiṟatu. Piṉṉar atu aḻintum viṭukiṟatu. (Ākavē, iṟaivaṉaip paṟṟi avaṉukku maṉaivi uṇṭeṉṟum, cantati uṇṭeṉṟum) nīṅkaḷ kūṟupavaṟṟiṉ kāraṇamāka uṅkaḷukkuk kēṭutāṉ |
Jan Turst Foundation avvarillai! Nam cattiyattai kontu, acattiyattin mitu vicukirom; atanal, (cattiyam acattiyattin ciracaic) citaratittuvitukiratu pinnar (acattiyam) alintate poyvitukiratu. Akave, ninkal (karpanaiyaka ittukkatti) varnippatellam unkalukku ketutan |
Jan Turst Foundation avvāṟillai! Nām cattiyattai koṇṭu, acattiyattiṉ mītu vīcukiṟōm; ataṉāl, (cattiyam acattiyattiṉ ciracaic) citaṟaṭittuviṭukiṟatu piṉṉar (acattiyam) aḻintatē pōyviṭukiṟatu. Ākavē, nīṅkaḷ (kaṟpaṉaiyāka iṭṭukkaṭṭi) varṇippatellām uṅkaḷukku kēṭutāṉ |
Jan Turst Foundation அவ்வாறில்லை! நாம் சத்தியத்தை கொண்டு, அசத்தியத்தின் மீது வீசுகிறோம்; அதனால், (சத்தியம் அசத்தியத்தின் சிரசைச்) சிதறடித்துவிடுகிறது பின்னர் (அசத்தியம்) அழிந்ததே போய்விடுகிறது. ஆகவே, நீங்கள் (கற்பனையாக இட்டுக்கட்டி) வர்ணிப்பதெல்லாம் உங்களுக்கு கேடுதான் |