Quran with Tamil translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 19 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 19]
﴿وله من في السموات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا﴾ [الأنبيَاء: 19]
Abdulhameed Baqavi vanankalilum pumiyilumulla anaittum avanukkuriyanave! Avanitattil irukkakkutiya (vanavarkalayinum cari; avarkalum avanutaiya atiyarkale! A)varkal avanai vanankatu perumai atikkavum mattarkal, corvuravum mattarkal |
Abdulhameed Baqavi vāṉaṅkaḷilum pūmiyilumuḷḷa aṉaittum avaṉukkuriyaṉavē! Avaṉiṭattil irukkakkūṭiya (vāṉavarkaḷāyiṉum cari; avarkaḷum avaṉuṭaiya aṭiyārkaḷē! A)varkaḷ avaṉai vaṇaṅkātu perumai aṭikkavum māṭṭārkaḷ, cōrvuṟavum māṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation vanankalilum pumiyilum ullorellam avanukke uriyoravarkal; melum avanitam iruppavarkal avanukku vanankuvatai vittup perumaiyatikka mattarkal; corvataiyavumattarkal |
Jan Turst Foundation vāṉaṅkaḷilum pūmiyilum uḷḷōrellām avaṉukkē uriyōrāvārkaḷ; mēlum avaṉiṭam iruppavarkaḷ avaṉukku vaṇaṅkuvatai viṭṭup perumaiyaṭikka māṭṭārkaḷ; cōrvaṭaiyavumāṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ளோரெல்லாம் அவனுக்கே உரியோராவார்கள்; மேலும் அவனிடம் இருப்பவர்கள் அவனுக்கு வணங்குவதை விட்டுப் பெருமையடிக்க மாட்டார்கள்; சோர்வடையவுமாட்டார்கள் |