Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 29 - الحج - Page - Juz 17
﴿ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ ﴾
[الحج: 29]
﴿ثم ليقضوا تفثهم وليوفوا نذورهم وليطوفوا بالبيت العتيق﴾ [الحج: 29]
Abdulhameed Baqavi Pinnar (talaimuti irakki, nakam tarittu, kulittut) tankal alukkukalaic cuttam ceytu, tankal nerccaikalaiyum niraiverri, kanniyam poruntiya palamai vaynta alayattaiyum tavahp ceyyunkal |
Abdulhameed Baqavi Piṉṉar (talaimuṭi iṟakki, nakam tarittu, kuḷittut) taṅkaḷ aḻukkukaḷaic cuttam ceytu, taṅkaḷ nērccaikaḷaiyum niṟaivēṟṟi, kaṇṇiyam poruntiya paḻamai vāynta ālayattaiyum tavāḥp ceyyuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation pinnar avarkal (talaimuti irakki, nakam vetti, kulittut) tam alukkukalai nikki, tankal nerccaikalai niraiverri (antap punitamana) purvika alayattai"tavahpum" ceyya ventum |
Jan Turst Foundation piṉṉar avarkaḷ (talaimuṭi iṟakki, nakam veṭṭi, kuḷittut) tam aḻukkukaḷai nīkki, taṅkaḷ nērccaikaḷai niṟaivēṟṟi (antap puṉitamāṉa) purvīka ālayattai"tavāḥpum" ceyya vēṇṭum |
Jan Turst Foundation பின்னர் அவர்கள் (தலைமுடி இறக்கி, நகம் வெட்டி, குளித்துத்) தம் அழுக்குகளை நீக்கி, தங்கள் நேர்ச்சைகளை நிறைவேற்றி (அந்தப் புனிதமான) புர்வீக ஆலயத்தை "தவாஃபும்" செய்ய வேண்டும் |