Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 30 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ﴾
[الحج: 30]
﴿ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم﴾ [الحج: 30]
Abdulhameed Baqavi ivvare allah kanniyappatuttiya cirappanavarrai evar makimaippatuttukiraro avarukku atu avarutaiya iraivanitattil mikka nanmaiyakave mutiyum. (Ninkal pucikkakkutiya atu, matu, ottakam akiya) kalnataikalaip parri unkalukku otik kanpikkappatta (cettatu, irattam, panriyin mamicam, allah allatavarrin peyar kuri arukkappatta)varrait tavira marravai akumakkappattu vittana. (Avarrai ninkal pucikkalam.) Akave, cilai vanakka acuttattiliruntu ninkal tappittuk kollunkal. Melum, poyyana varttaikalil iruntum ninkal tappittuk kollunkal |
Abdulhameed Baqavi ivvāṟē allāh kaṇṇiyappaṭuttiya ciṟappāṉavaṟṟai evar makimaippaṭuttukiṟārō avarukku atu avaruṭaiya iṟaivaṉiṭattil mikka naṉmaiyākavē muṭiyum. (Nīṅkaḷ pucikkakkūṭiya āṭu, māṭu, oṭṭakam ākiya) kālnaṭaikaḷaip paṟṟi uṅkaḷukku ōtik kāṇpikkappaṭṭa (cettatu, irattam, paṉṟiyiṉ māmicam, allāh allātavaṟṟiṉ peyar kūṟi aṟukkappaṭṭa)vaṟṟait tavira maṟṟavai ākumākkappaṭṭu viṭṭaṉa. (Avaṟṟai nīṅkaḷ pucikkalām.) Ākavē, cilai vaṇakka acuttattiliruntu nīṅkaḷ tappittuk koḷḷuṅkaḷ. Mēlum, poyyāṉa vārttaikaḷil iruntum nīṅkaḷ tappittuk koḷḷuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation ituve (muraiyakum.) Melum allahvin punitamana kattalaikalai yar menmaippatuttukiraro atu avarukku, avarutaiya iraivanitattil cirantatakum; innum narkal piranikalil unkalukku (akatavaiyena) otappattatait tavira (marravai) unkalukku anumatikkappattullana akave vikkirakankalin acucattattiliruntu ninkal vilakik kollunkal. Anriyum poyyana collaiyum ninkal vilakik kollunkal |
Jan Turst Foundation ituvē (muṟaiyākum.) Mēlum allāhviṉ puṉitamāṉa kaṭṭaḷaikaḷai yār mēṉmaippaṭuttukiṟārō atu avarukku, avaruṭaiya iṟaivaṉiṭattil ciṟantatākum; iṉṉum nāṟkāl pirāṇikaḷil uṅkaḷukku (ākātavaiyeṉa) ōtappaṭṭatait tavira (maṟṟavai) uṅkaḷukku aṉumatikkappaṭṭuḷḷaṉa ākavē vikkirakaṅkaḷiṉ acucattattiliruntu nīṅkaḷ vilakik koḷḷuṅkaḷ. Aṉṟiyum poyyāṉa collaiyum nīṅkaḷ vilakik koḷḷuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation இதுவே (முறையாகும்.) மேலும் அல்லாஹ்வின் புனிதமான கட்டளைகளை யார் மேன்மைப்படுத்துகிறாரோ அது அவருக்கு, அவருடைய இறைவனிடத்தில் சிறந்ததாகும்; இன்னும் நாற்கால் பிராணிகளில் உங்களுக்கு (ஆகாதவையென) ஓதப்பட்டதைத் தவிர (மற்றவை) உங்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளன ஆகவே விக்கிரகங்களின் அசுசத்தத்திலிருந்து நீங்கள் விலகிக் கொள்ளுங்கள். அன்றியும் பொய்யான சொல்லையும் நீங்கள் விலகிக் கொள்ளுங்கள் |