Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 47 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴾
[الحج: 47]
﴿ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة﴾ [الحج: 47]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Avarkal vetanaiyait teti um'mitam avacarappatukinranar. (Nir kuruviraka: Unkal mitu vetanaiyai irakkuvataka) allah ceyta vakkurutiyai avan marramattan. Niccayamaka umatu iraivanitattil oru nal ninkal ennum (unkal) ayiram antukalukkuc camamakum |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Avarkaḷ vētaṉaiyait tēṭi um'miṭam avacarappaṭukiṉṟaṉar. (Nīr kūṟuvīrāka: Uṅkaḷ mītu vētaṉaiyai iṟakkuvatāka) allāh ceyta vākkuṟutiyai avaṉ māṟṟamāṭṭāṉ. Niccayamāka umatu iṟaivaṉiṭattil oru nāḷ nīṅkaḷ eṇṇum (uṅkaḷ) āyiram āṇṭukaḷukkuc camamākum |
Jan Turst Foundation (napiye! Innum varavillaiye enru) vetanaiyai avarkal avacaramaka tetukirarkal; allah tan vakkurutikku maru ceyvateyillai melum um'mutaiya iraivanitam oru nal enpatu, ninkal kanakkitukira ayiram antukalaip polakum |
Jan Turst Foundation (napiyē! Iṉṉum varavillaiyē eṉṟu) vētaṉaiyai avarkaḷ avacaramāka tēṭukiṟārkaḷ; allāh taṉ vākkuṟutikku māṟu ceyvatēyillai mēlum um'muṭaiya iṟaivaṉiṭam oru nāḷ eṉpatu, nīṅkaḷ kaṇakkiṭukiṟa āyiram āṇṭukaḷaip pōlākum |
Jan Turst Foundation (நபியே! இன்னும் வரவில்லையே என்று) வேதனையை அவர்கள் அவசரமாக தேடுகிறார்கள்; அல்லாஹ் தன் வாக்குறுதிக்கு மாறு செய்வதேயில்லை மேலும் உம்முடைய இறைவனிடம் ஒரு நாள் என்பது, நீங்கள் கணக்கிடுகிற ஆயிரம் ஆண்டுகளைப் போலாகும் |