Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 8 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ ﴾
[الحج: 8]
﴿ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب﴾ [الحج: 8]
Abdulhameed Baqavi Manitarkalil palar (irukkinranar. Avarkal) entavita kalviyum, tarkkaritiyana ataramum, veta nulin telivana ataramum illamale avarkal allahvaip parrit tarkkikkinranar |
Abdulhameed Baqavi Maṉitarkaḷil palar (irukkiṉṟaṉar. Avarkaḷ) entavita kalviyum, tarkkarītiyāṉa ātāramum, vēta nūliṉ teḷivāṉa ātāramum illāmalē avarkaḷ allāhvaip paṟṟit tarkkikkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation innum; kalvi nanamo, ner vali kattiyo, pirakacamana veta (atara)mo illamal, allahvaik kurittut tarkkam ceypavanum manitarkalil irukkinran |
Jan Turst Foundation iṉṉum; kalvi ñāṉamō, nēr vaḻi kāṭṭiyō, pirakācamāṉa vēta (ātāra)mō illāmal, allāhvaik kuṟittut tarkkam ceypavaṉum maṉitarkaḷil irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation இன்னும்; கல்வி ஞானமோ, நேர் வழி காட்டியோ, பிரகாசமான வேத (ஆதார)மோ இல்லாமல், அல்லாஹ்வைக் குறித்துத் தர்க்கம் செய்பவனும் மனிதர்களில் இருக்கின்றான் |