Quran with Tamil translation - Surah An-Nur ayat 25 - النور - Page - Juz 18
﴿يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النور: 25]
﴿يومئذ يوفيهم الله دينهم الحق ويعلمون أن الله هو الحق المبين﴾ [النور: 25]
Abdulhameed Baqavi Annalil (avarkalin ceyalukkuttakka) nitamana kuliyai allah avarkalukku mulumaiyakave kotuppan. Niccayamaka allahtan unmaiyalan, (avarkalin ceyalkalai) veliyakkivitak kutiyavan enpatai avarkal nankarintu kolvarkal |
Abdulhameed Baqavi Annāḷil (avarkaḷiṉ ceyalukkuttakka) nītamāṉa kūliyai allāh avarkaḷukku muḻumaiyākavē koṭuppāṉ. Niccayamāka allāhtāṉ uṇmaiyāḷaṉ, (avarkaḷiṉ ceyalkaḷai) veḷiyākkiviṭak kūṭiyavaṉ eṉpatai avarkaḷ naṉkaṟintu koḷvārkaḷ |
Jan Turst Foundation annalil allah avarkalukkuriya niyayamana kuliyai, avarkalukkup puranamakak kotuppan; innum allah tan"pirattiyatcamana unmai(yalan) enpatai avarkal arintu kolvarkal |
Jan Turst Foundation annāḷil allāh avarkaḷukkuriya niyāyamāṉa kūliyai, avarkaḷukkup pūraṇamākak koṭuppāṉ; iṉṉum allāh tāṉ"pirattiyaṭcamāṉa uṇmai(yāḷaṉ) eṉpatai avarkaḷ aṟintu koḷvārkaḷ |
Jan Turst Foundation அந்நாளில் அல்லாஹ் அவர்களுக்குரிய நியாயமான கூலியை, அவர்களுக்குப் பூரணமாகக் கொடுப்பான்; இன்னும் அல்லாஹ் தான் "பிரத்தியட்சமான உண்மை(யாளன்) என்பதை அவர்கள் அறிந்து கொள்வார்கள் |