Quran with Tamil translation - Surah An-Nur ayat 34 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النور: 34]
﴿ولقد أنـزلنا إليكم آيات مبينات ومثلا من الذين خلوا من قبلكم وموعظة﴾ [النور: 34]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka nam unkalukkut telivana vacanankalaiyum, unkalukku mun cenravarkalin utaranankalaiyum, iraiyaccamutaiyavarkalukku nallupatecankalaiyum (itil) irakki vaittirukkirom |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka nām uṅkaḷukkut teḷivāṉa vacaṉaṅkaḷaiyum, uṅkaḷukku muṉ ceṉṟavarkaḷiṉ utāraṇaṅkaḷaiyum, iṟaiyaccamuṭaiyavarkaḷukku nallupatēcaṅkaḷaiyum (itil) iṟakki vaittirukkiṟōm |
Jan Turst Foundation innum niccayamaka unkalukkut telivakkum vacanankalaiyum, unkalukku mun cenru ponavarkalin utaranattaiyum, payapaktiyutaiyorukku nallupatecattaiyum nam irakki vaittirukkinrom |
Jan Turst Foundation iṉṉum niccayamāka uṅkaḷukkut teḷivākkum vacaṉaṅkaḷaiyum, uṅkaḷukku muṉ ceṉṟu pōṉavarkaḷiṉ utāraṇattaiyum, payapaktiyuṭaiyōrukku nallupatēcattaiyum nām iṟakki vaittirukkiṉṟōm |
Jan Turst Foundation இன்னும் நிச்சயமாக உங்களுக்குத் தெளிவாக்கும் வசனங்களையும், உங்களுக்கு முன் சென்று போனவர்களின் உதாரணத்தையும், பயபக்தியுடையோருக்கு நல்லுபதேசத்தையும் நாம் இறக்கி வைத்திருக்கின்றோம் |