Quran with Tamil translation - Surah Al-Furqan ayat 4 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 4]
﴿وقال الذين كفروا إن هذا إلا إفك افتراه وأعانه عليه قوم آخرون﴾ [الفُرقَان: 4]
Abdulhameed Baqavi ‘‘ (tirukur'anakiya) itu poyyaka avar karpanai ceytu kontate tavira, verillai. I(taik karpanai ceyva)til veru makkal avarukku utavi purikinranar'' enru nirakarippavarkal kurukinranar. Akave, (nirakarippavarkal ivvaru kuruvatan karanamaka) avarkal aniyayattaiyum poyyaiyume cumantu kontanar |
Abdulhameed Baqavi ‘‘ (tirukur'āṉākiya) itu poyyāka avar kaṟpaṉai ceytu koṇṭatē tavira, vēṟillai. I(taik kaṟpaṉai ceyva)til vēṟu makkaḷ avarukku utavi purikiṉṟaṉar'' eṉṟu nirākarippavarkaḷ kūṟukiṉṟaṉar. Ākavē, (nirākarippavarkaḷ ivvāṟu kūṟuvataṉ kāraṇamāka) avarkaḷ aniyāyattaiyum poyyaiyumē cumantu koṇṭaṉar |
Jan Turst Foundation innum; itu (al kur'an) poyyeyanri veru illai itai ivare ittukkattik kontar innum marra makkal kuttattarum itil avarukku utavipurintullarkal" enrum nirakarippavarkal kurukinranar anal (ippatik kuruvatan mulam) titanaka avarkale or aniyayattaiyum, poyyaiyum kontu vantullarkal |
Jan Turst Foundation iṉṉum; itu (al kur'āṉ) poyyēyaṉṟi vēṟu illai itai ivarē iṭṭukkaṭṭik koṇṭār iṉṉum maṟṟa makkaḷ kūṭṭattārum itil avarukku utavipurintuḷḷārkaḷ" eṉṟum nirākarippavarkaḷ kūṟukiṉṟaṉar āṉāl (ippaṭik kūṟuvataṉ mūlam) tiṭaṉāka avarkaḷē ōr aniyāyattaiyum, poyyaiyum koṇṭu vantuḷḷārkaḷ |
Jan Turst Foundation இன்னும்; இது (அல் குர்ஆன்) பொய்யேயன்றி வேறு இல்லை இதை இவரே இட்டுக்கட்டிக் கொண்டார் இன்னும் மற்ற மக்கள் கூட்டத்தாரும் இதில் அவருக்கு உதவிபுரிந்துள்ளார்கள்" என்றும் நிராகரிப்பவர்கள் கூறுகின்றனர் ஆனால் (இப்படிக் கூறுவதன் மூலம்) திடனாக அவர்களே ஓர் அநியாயத்தையும், பொய்யையும் கொண்டு வந்துள்ளார்கள் |