Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 52 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 52]
﴿فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا إن في ذلك لآية لقوم يعلمون﴾ [النَّمل: 52]
Abdulhameed Baqavi avarkal ceytu kontirunta aniyayankalin karanamaka (alintu pona) avarkalutaiya vitukal ito palataintu kitakkinrana. Ariyakkutiya makkalukku niccayamaka itil oru (nalla) patippinai irukkiratu |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷ ceytu koṇṭirunta aniyāyaṅkaḷiṉ kāraṇamāka (aḻintu pōṉa) avarkaḷuṭaiya vīṭukaḷ itō pāḻaṭaintu kiṭakkiṉṟaṉa. Aṟiyakkūṭiya makkaḷukku niccayamāka itil oru (nalla) paṭippiṉai irukkiṟatu |
Jan Turst Foundation akave, avarkal aniyayam ceytu vanta karanattal (ato alintu pona) avarkalutaiya vitukal ato palataintu kitakkinrana niccayamaka itile, ariyak kutiya camukattarukku attatci irukkiratu |
Jan Turst Foundation ākavē, avarkaḷ aniyāyam ceytu vanta kāraṇattāl (atō aḻintu pōṉa) avarkaḷuṭaiya vīṭukaḷ atō pāḻaṭaintu kiṭakkiṉṟaṉa niccayamāka itilē, aṟiyak kūṭiya camūkattārukku attāṭci irukkiṟatu |
Jan Turst Foundation ஆகவே, அவர்கள் அநியாயம் செய்து வந்த காரணத்தால் (அதோ அழிந்து போன) அவர்களுடைய வீடுகள் அதோ பாழடைந்து கிடக்கின்றன நிச்சயமாக இதிலே, அறியக் கூடிய சமூகத்தாருக்கு அத்தாட்சி இருக்கிறது |