Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 88 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 88]
﴿وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن﴾ [النَّمل: 88]
Abdulhameed Baqavi Nir kanum malaikalai avai veku urutiyaka iruppataka ennik kontirukkirir. (Eninum, annalil) avai mekattaip pol (akayattil) parantotum. Ovvoru porulaiyum (pataittu) atan iyarkai amaippin mitu urutippatuttiya allahvutaiya kattalaiyal (avvaru nataiperum). Niccayamaka avan ninkal ceytu kontirukkum anaittaiyum nankaripavan avan |
Abdulhameed Baqavi Nīr kāṇum malaikaḷai avai veku uṟutiyāka iruppatāka eṇṇik koṇṭirukkiṟīr. (Eṉiṉum, annāḷil) avai mēkattaip pōl (ākāyattil) paṟantōṭum. Ovvoru poruḷaiyum (paṭaittu) ataṉ iyaṟkai amaippiṉ mītu uṟutippaṭuttiya allāhvuṭaiya kaṭṭaḷaiyāl (avvāṟu naṭaipeṟum). Niccayamāka avaṉ nīṅkaḷ ceytu koṇṭirukkum aṉaittaiyum naṉkaṟipavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation innum nir malaikalaip parttu avai mikavum urutiyaka iruppataka ennukirir; (eninum annalil) avai mekankalaip pol parantotum; ovvoru porulaiyum urutiyakkiya allahvin ceyaltiranaleye (avvaru nikalum.) Niccayamaka, avan ninkal ceyvatai nanku aripavan |
Jan Turst Foundation iṉṉum nīr malaikaḷaip pārttu avai mikavum uṟutiyāka iruppatāka eṇṇukiṟīr; (eṉiṉum annāḷil) avai mēkaṅkaḷaip pōl paṟantōṭum; ovvoru poruḷaiyum uṟutiyākkiya allāhviṉ ceyaltiṟaṉālēyē (avvāṟu nikaḻum.) Niccayamāka, avaṉ nīṅkaḷ ceyvatai naṉku aṟipavaṉ |
Jan Turst Foundation இன்னும் நீர் மலைகளைப் பார்த்து அவை மிகவும் உறுதியாக இருப்பதாக எண்ணுகிறீர்; (எனினும் அந்நாளில்) அவை மேகங்களைப் போல் பறந்தோடும்; ஒவ்வொரு பொருளையும் உறுதியாக்கிய அல்லாஹ்வின் செயல்திறனாலேயே (அவ்வாறு நிகழும்.) நிச்சயமாக, அவன் நீங்கள் செய்வதை நன்கு அறிபவன் |