Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 53 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 53]
﴿وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا﴾ [القَصَص: 53]
Abdulhameed Baqavi Avarkal mitu (ivvetam) otik kanpikkappattal atarkavarkal ‘‘itai nankal nampikkai kontom. Niccayamaka itu enkal iraivanitamiruntu vanta unmai(yana vetam)tan. Itarku munnatakave niccayamaka nankal itai (enkal vetattin mulam arintu) erruk kontirukkirom'' enru kuruvarkal |
Abdulhameed Baqavi Avarkaḷ mītu (ivvētam) ōtik kāṇpikkappaṭṭāl ataṟkavarkaḷ ‘‘itai nāṅkaḷ nampikkai koṇṭōm. Niccayamāka itu eṅkaḷ iṟaivaṉiṭamiruntu vanta uṇmai(yāṉa vētam)tāṉ. Itaṟku muṉṉatākavē niccayamāka nāṅkaḷ itai (eṅkaḷ vētattiṉ mūlam aṟintu) ēṟṟuk koṇṭirukkiṟōm'' eṉṟu kūṟuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation melum (itu) avarkalukku otik kanpikkappattal, avarkal; "nankal itai nampukirom; niccayamaka itu nam'mutaiya iraivanitamiruntu vantulla cattiya (vacana)makum, itarku munnare nankal (iraivanukku murrilum valipatta) muslimkalakave iruntom" enru kurukirarkal |
Jan Turst Foundation mēlum (itu) avarkaḷukku ōtik kāṇpikkappaṭṭāl, avarkaḷ; "nāṅkaḷ itai nampukiṟōm; niccayamāka itu nam'muṭaiya iṟaivaṉiṭamiruntu vantuḷḷa cattiya (vacaṉa)mākum, itaṟku muṉṉarē nāṅkaḷ (iṟaivaṉukku muṟṟilum vaḻipaṭṭa) muslimkaḷākavē iruntōm" eṉṟu kūṟukiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation மேலும் (இது) அவர்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டால், அவர்கள்; "நாங்கள் இதை நம்புகிறோம்; நிச்சயமாக இது நம்முடைய இறைவனிடமிருந்து வந்துள்ள சத்திய (வசன)மாகும், இதற்கு முன்னரே நாங்கள் (இறைவனுக்கு முற்றிலும் வழிபட்ட) முஸ்லிம்களாகவே இருந்தோம்" என்று கூறுகிறார்கள் |