Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 79 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ ﴾
[القَصَص: 79]
﴿فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا ياليت لنا﴾ [القَصَص: 79]
Abdulhameed Baqavi avan (oru nal mikka atamparamana) tan alankarattutan tan makkal mun cenran. (Ataik kannurravarkalil) evarkal ivvulaka valkkaiyai (peritena) virumpiyavarkalaka iruntarkalo avarkal ‘‘karunukku kotukkappattatu ponru namakkum kotukkappata ventume! Niccayamaka avan perum pakkiyavan'' enru kurinarkal |
Abdulhameed Baqavi avaṉ (oru nāḷ mikka āṭamparamāṉa) taṉ alaṅkārattuṭaṉ taṉ makkaḷ muṉ ceṉṟāṉ. (Ataik kaṇṇuṟṟavarkaḷil) evarkaḷ ivvulaka vāḻkkaiyai (periteṉa) virumpiyavarkaḷāka iruntārkaḷō avarkaḷ ‘‘kārūṉukku koṭukkappaṭṭatu pōṉṟu namakkum koṭukkappaṭa vēṇṭumē! Niccayamāka avaṉ perum pākkiyavāṉ'' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation appal, avan (karvattutanum, ulaka) alankarattutan tan camukattaritaiye cenran; (appotu) ivvulaka valkkaiyai evar virumpukirarkalo avarkal; "a! Karunukku kotukkappatatataip ponru namakkum irukkakkutata? Niccayamaka, avan makattana pakkiyamutaiyavan"' enru kurinarkal |
Jan Turst Foundation appāl, avaṉ (karvattuṭaṉum, ulaka) alaṅkārattuṭaṉ taṉ camūkattariṭaiyē ceṉṟāṉ; (appōtu) ivvulaka vāḻkkaiyai evar virumpukiṟārkaḷō avarkaḷ; "ā! Kārūṉukku koṭukkappaṭaṭataip pōṉṟu namakkum irukkakkūṭātā? Niccayamāka, avaṉ makattāṉa pākkiyamuṭaiyavaṉ"' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation அப்பால், அவன் (கர்வத்துடனும், உலக) அலங்காரத்துடன் தன் சமூகத்தரிடையே சென்றான்; (அப்போது) இவ்வுலக வாழ்க்கையை எவர் விரும்புகிறார்களோ அவர்கள்; "ஆ! காரூனுக்கு கொடுக்கப்படடதைப் போன்று நமக்கும் இருக்கக்கூடாதா? நிச்சயமாக, அவன் மகத்தான பாக்கியமுடையவன்"' என்று கூறினார்கள் |