×

அந்நாளில் சில முகங்கள் (மகிழ்ச்சியால் பிரகாசமுள்ள) வெண்மையாகவும், சில முகங்கள் (துக்கத்தால்) கறுத்து (வாடியு)மிருக்கும். எவர்களுடைய 3:106 Tamil translation

Quran infoTamilSurah al-‘Imran ⮕ (3:106) ayat 106 in Tamil

3:106 Surah al-‘Imran ayat 106 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 106 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 106]

அந்நாளில் சில முகங்கள் (மகிழ்ச்சியால் பிரகாசமுள்ள) வெண்மையாகவும், சில முகங்கள் (துக்கத்தால்) கறுத்து (வாடியு)மிருக்கும். எவர்களுடைய முகங்கள் கறுத்து (வாடி) இருக்கின்றனவோ (அவர்களை நோக்கி) ‘‘நீங்கள் நம்பிக்கை கொண்டபின் (அதை) நிராகரித்து விட்டீர்களா? ஆகவே, உங்கள் நிராகரிப்பின் காரணமாக நரக வேதனையை சுவைத்துக் கொண்டு இருங்கள்'' (என்று கூறப்படும்)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم تبيض وجوه وتسود وجوه فأما الذين اسودت وجوههم أكفرتم بعد إيمانكم, باللغة التاميلية

﴿يوم تبيض وجوه وتسود وجوه فأما الذين اسودت وجوههم أكفرتم بعد إيمانكم﴾ [آل عِمران: 106]

Abdulhameed Baqavi
annalil cila mukankal (makilcciyal pirakacamulla) venmaiyakavum, cila mukankal (tukkattal) karuttu (vatiyu)mirukkum. Evarkalutaiya mukankal karuttu (vati) irukkinranavo (avarkalai nokki) ‘‘ninkal nampikkai kontapin (atai) nirakarittu vittirkala? Akave, unkal nirakarippin karanamaka naraka vetanaiyai cuvaittuk kontu irunkal'' (enru kurappatum)
Abdulhameed Baqavi
annāḷil cila mukaṅkaḷ (makiḻcciyāl pirakācamuḷḷa) veṇmaiyākavum, cila mukaṅkaḷ (tukkattāl) kaṟuttu (vāṭiyu)mirukkum. Evarkaḷuṭaiya mukaṅkaḷ kaṟuttu (vāṭi) irukkiṉṟaṉavō (avarkaḷai nōkki) ‘‘nīṅkaḷ nampikkai koṇṭapiṉ (atai) nirākarittu viṭṭīrkaḷā? Ākavē, uṅkaḷ nirākarippiṉ kāraṇamāka naraka vētaṉaiyai cuvaittuk koṇṭu iruṅkaḷ'' (eṉṟu kūṟappaṭum)
Jan Turst Foundation
anta (marumai) nalil cila mukankal (makilcciyinal pirakacamay) venmaiyakavum, cila mukankal (tukkattal) karuttum irukkum; karutta mukankalutaiyoraip parttu, ninkal iman kontapin (nirakarittu) kahpirkalaki vittirkala? (Appatiyanal,) ninkal nirakarittatarkaka vetanaiyaic cuvaiyunkal" (enru kurappatum)
Jan Turst Foundation
anta (maṟumai) nāḷil cila mukaṅkaḷ (makiḻcciyiṉāl pirakācamāy) veṇmaiyākavum, cila mukaṅkaḷ (tukkattāl) karuttum irukkum; karutta mukaṅkaḷuṭaiyōraip pārttu, nīṅkaḷ īmāṉ koṇṭapiṉ (nirākarittu) kāḥpirkaḷāki viṭṭīrkaḷā? (Appaṭiyāṉāl,) nīṅkaḷ nirākarittataṟkāka vētaṉaiyaic cuvaiyuṅkaḷ" (eṉṟu kūṟappaṭum)
Jan Turst Foundation
அந்த (மறுமை) நாளில் சில முகங்கள் (மகிழ்ச்சியினால் பிரகாசமாய்) வெண்மையாகவும், சில முகங்கள் (துக்கத்தால்) கருத்தும் இருக்கும்; கருத்த முகங்களுடையோரைப் பார்த்து, நீங்கள் ஈமான் கொண்டபின் (நிராகரித்து) காஃபிர்களாகி விட்டீர்களா? (அப்படியானால்,) நீங்கள் நிராகரித்ததற்காக வேதனையைச் சுவையுங்கள்" (என்று கூறப்படும்)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek