Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 17 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ ﴾
[آل عِمران: 17]
﴿الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار﴾ [آل عِمران: 17]
Abdulhameed Baqavi (avarkal) porumaiyalarkalakavum, unmai pecukiravarkalakavum, (iraivanukku) murrilum valippattu natappavarkalakavum, tanam ceykiravarkalakavum, ‘sahar' nerankalil (vaikaraip polutil allahvitam) mannippuk korukiravarkalakavum irukkinranar |
Abdulhameed Baqavi (avarkaḷ) poṟumaiyāḷarkaḷākavum, uṇmai pēcukiṟavarkaḷākavum, (iṟaivaṉukku) muṟṟilum vaḻippaṭṭu naṭappavarkaḷākavum, tāṉam ceykiṟavarkaḷākavum, ‘sahar' nēraṅkaḷil (vaikaṟaip poḻutil allāhviṭam) maṉṉippuk kōrukiṟavarkaḷākavum irukkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation (innum avarkal) porumaiyutaiyorakavum, unmaiyalarakavum, allahavukku murrilum valippatuvorakavum, (iraivan pataiyil) tana tarmankal ceyvorakavum, (iravin kataici) sahar nerattil (vananki, nayanitam) mannippuk koruvorakavum iruppar |
Jan Turst Foundation (iṉṉum avarkaḷ) poṟumaiyuṭaiyōrākavum, uṇmaiyāḷarākavum, allāhavukku muṟṟilum vaḻippaṭuvōrākavum, (iṟaivaṉ pātaiyil) tāṉa tarmaṅkaḷ ceyvōrākavum, (iraviṉ kaṭaici) sahar nērattil (vaṇaṅki, nāyaṉiṭam) maṉṉippuk kōruvōrākavum iruppar |
Jan Turst Foundation (இன்னும் அவர்கள்) பொறுமையுடையோராகவும், உண்மையாளராகவும், அல்லாஹவுக்கு முற்றிலும் வழிப்படுவோராகவும், (இறைவன் பாதையில்) தான தர்மங்கள் செய்வோராகவும், (இரவின் கடைசி) ஸஹர் நேரத்தில் (வணங்கி, நாயனிடம்) மன்னிப்புக் கோருவோராகவும் இருப்பர் |