Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 18 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 18]
﴿شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولو العلم قائما بالقسط﴾ [آل عِمران: 18]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Nitavanakiya) allah catci kurukiran: ‘‘Niccayamaka allahvait tavira vanakkattirkut takutiyana iraivan veruyarum (illave) illai.'' Appatiye vanavarkalum (vetattai karrut ternta) kalviyalarkalum catci kurukinranar; (anaivaraiyum) mikaittavanum nanamutaiyavanumana avanait tavira vanakkattirkuriyavan veruyarumillai |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Nītavāṉākiya) allāh cāṭci kūṟukiṟāṉ: ‘‘Niccayamāka allāhvait tavira vaṇakkattiṟkut takutiyāṉa iṟaivaṉ vēṟuyārum (illavē) illai.'' Appaṭiyē vāṉavarkaḷum (vētattai kaṟṟut tērnta) kalviyāḷarkaḷum cāṭci kūṟukiṉṟaṉar; (aṉaivaraiyum) mikaittavaṉum ñāṉamuṭaiyavaṉumāṉa avaṉait tavira vaṇakkattiṟkuriyavaṉ vēṟuyārumillai |
Jan Turst Foundation allah nitiyai nilainattakkutiyavanaka ulla nilaiyil avanaittavira vanakkattirkuriyavan yarumillai enru catci kurukiran. Melum malakkukalum arivutaiyorum (ivvare catci kurukinranar.) Avanait tavira vanakkattirkuriyavan yarumillai avan mikaittavan, nanamikkavan |
Jan Turst Foundation allāh nītiyai nilaināṭṭakkūṭiyavaṉāka uḷḷa nilaiyil avaṉaittavira vaṇakkattiṟkuriyavaṉ yārumillai eṉṟu cāṭci kūṟukiṟāṉ. Mēlum malakkukaḷum aṟivuṭaiyōrum (ivvāṟē cāṭci kūṟukiṉṟaṉar.) Avaṉait tavira vaṇakkattiṟkuriyavaṉ yārumillai avaṉ mikaittavaṉ, ñāṉamikkavaṉ |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ் நீதியை நிலைநாட்டக்கூடியவனாக உள்ள நிலையில் அவனைத்தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் யாருமில்லை என்று சாட்சி கூறுகிறான். மேலும் மலக்குகளும் அறிவுடையோரும் (இவ்வாறே சாட்சி கூறுகின்றனர்.) அவனைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் யாருமில்லை அவன் மிகைத்தவன், ஞானமிக்கவன் |