Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 92 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 92]
﴿لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن﴾ [آل عِمران: 92]
Abdulhameed Baqavi Unkalukkup piriyamana poruliliruntu ninkal (tanamaka) celavu ceyyata varai niccayamaka ninkal nanmaiyai ataiya mattirkal. Ninkal etai tanam ceytapotilum niccayamaka allah atai nankarivan |
Abdulhameed Baqavi Uṅkaḷukkup piriyamāṉa poruḷiliruntu nīṅkaḷ (tāṉamāka) celavu ceyyāta varai niccayamāka nīṅkaḷ naṉmaiyai aṭaiya māṭṭīrkaḷ. Nīṅkaḷ etai tāṉam ceytapōtilum niccayamāka allāh atai naṉkaṟivāṉ |
Jan Turst Foundation Ninkal necikkum porulkaliliruntu tanam ceyyatavarai ninkal nanmai ataiya mattirkal;. Entap porulai ninkal celavu ceytalum, niccayamaka allah atai nankarintavanaka irukkinran |
Jan Turst Foundation Nīṅkaḷ nēcikkum poruḷkaḷiliruntu tāṉam ceyyātavarai nīṅkaḷ naṉmai aṭaiya māṭṭīrkaḷ;. Entap poruḷai nīṅkaḷ celavu ceytālum, niccayamāka allāh atai naṉkaṟintavaṉāka irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation நீங்கள் நேசிக்கும் பொருள்களிலிருந்து தானம் செய்யாதவரை நீங்கள் நன்மை அடைய மாட்டீர்கள்;. எந்தப் பொருளை நீங்கள் செலவு செய்தாலும், நிச்சயமாக அல்லாஹ் அதை நன்கறிந்தவனாக இருக்கின்றான் |