Quran with Tamil translation - Surah Luqman ayat 7 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 7]
﴿وإذا تتلى عليه آياتنا ولى مستكبرا كأن لم يسمعها كأن في أذنيه﴾ [لُقمَان: 7]
Abdulhameed Baqavi Ivarkalil evarukkum nam vacanankal otik kanpikkappattal atai avan ketkatavanaip polum, tan iru katukalilum cevitu ullavanaip polum karvamkontu vilakivitukiran. Akave, (napiye!) Avanukkut tunpuruttum vetanaiyaik kontu nir narceyti kuruviraka |
Abdulhameed Baqavi Ivarkaḷil evarukkum nam vacaṉaṅkaḷ ōtik kāṇpikkappaṭṭāl atai avaṉ kēṭkātavaṉaip pōlum, taṉ iru kātukaḷilum ceviṭu uḷḷavaṉaip pōlum karvamkoṇṭu vilakiviṭukiṟāṉ. Ākavē, (napiyē!) Avaṉukkut tuṉpuṟuttum vētaṉaiyaik koṇṭu nīr naṟceyti kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation a(ttakaiya)vanukku nam'mutaiya vacanankal otikka kanpikkappattal, avan avarraik ketkatavane pol - avan iru katukalilum cevittut tanam iruppatu pol, perumai kontavanakat tirumpi vitukiran; akave avanukku novinai ceyyum vetanaiyuntenru (napiye!) Nir nar ceyti kuruviraka |
Jan Turst Foundation a(ttakaiya)vaṉukku nam'muṭaiya vacaṉaṅkaḷ ōtikka kāṇpikkappaṭṭāl, avaṉ avaṟṟaik kēṭkātavaṉē pōl - avaṉ iru kātukaḷilum ceviṭṭut taṉam iruppatu pōl, perumai koṇṭavaṉākat tirumpi viṭukiṟāṉ; ākavē avaṉukku nōviṉai ceyyum vētaṉaiyuṇṭeṉṟu (napiyē!) Nīr naṟ ceyti kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation அ(த்தகைய)வனுக்கு நம்முடைய வசனங்கள் ஓதிக்க காண்பிக்கப்பட்டால், அவன் அவற்றைக் கேட்காதவனே போல் - அவன் இரு காதுகளிலும் செவிட்டுத் தனம் இருப்பது போல், பெருமை கொண்டவனாகத் திரும்பி விடுகிறான்; ஆகவே அவனுக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டென்று (நபியே!) நீர் நற் செய்தி கூறுவீராக |