Quran with Tamil translation - Surah As-Sajdah ayat 11 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿۞ قُلۡ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِي وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ ﴾
[السَّجدة: 11]
﴿قل يتوفاكم ملك الموت الذي وكل بكم ثم إلى ربكم ترجعون﴾ [السَّجدة: 11]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Kuruviraka: “Unkal mitu (unkal iraivanal) cattappattirukkum ‘malakkul mavttu' (enra marana vanavar)tan unkal uyiraik kaipparruvar. Pinnar, unkal iraivanitame ninkal kontu varappatuvirkal |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Kūṟuvīrāka: “Uṅkaḷ mītu (uṅkaḷ iṟaivaṉāl) cāṭṭappaṭṭirukkum ‘malakkul mavttu' (eṉṟa maraṇa vāṉavar)tāṉ uṅkaḷ uyiraik kaippaṟṟuvār. Piṉṉar, uṅkaḷ iṟaivaṉiṭamē nīṅkaḷ koṇṭu varappaṭuvīrkaḷ |
Jan Turst Foundation Unkal mitu niyamikkappattirukkum, "malakkul mavtu" tam unkal uyiraik kaipparruvar - pinnar ninkal unkal iraivanitam milvikkappatuvirkal" enru (napiye!) Nir kurum |
Jan Turst Foundation Uṅkaḷ mītu niyamikkappaṭṭirukkum, "malakkul mavtu" tām uṅkaḷ uyiraik kaippaṟṟuvār - piṉṉar nīṅkaḷ uṅkaḷ iṟaivaṉiṭam mīḷvikkappaṭuvīrkaḷ" eṉṟu (napiyē!) Nīr kūṟum |
Jan Turst Foundation உங்கள் மீது நியமிக்கப்பட்டிருக்கும், "மலக்குல் மவ்து" தாம் உங்கள் உயிரைக் கைப்பற்றுவார் - பின்னர் நீங்கள் உங்கள் இறைவனிடம் மீள்விக்கப்படுவீர்கள்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும் |