Quran with Tamil translation - Surah As-Sajdah ayat 22 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ ﴾
[السَّجدة: 22]
﴿ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين﴾ [السَّجدة: 22]
Abdulhameed Baqavi (Ivvaru) iraivanin (eccarikkaiyana) attatcikalaik kontu (marumaiyai) napakamuttiya pinnarum itaip purakkanittu vitupavanai vita maka aniyayakkaran yar? Niccayamaka nam (ittakaiya) kurravalikalai palivankiye tiruvom |
Abdulhameed Baqavi (Ivvāṟu) iṟaivaṉiṉ (eccarikkaiyāṉa) attāṭcikaḷaik koṇṭu (maṟumaiyai) ñāpakamūṭṭiya piṉṉarum itaip puṟakkaṇittu viṭupavaṉai viṭa makā aniyāyakkāraṉ yār? Niccayamāka nām (ittakaiya) kuṟṟavāḷikaḷai paḻivāṅkiyē tīruvōm |
Jan Turst Foundation evan tannutaiya iraivanin vacanankalaik kontu ninaivu patuttappatta pinnarum avarraip purakkanittu vitukirano, avanaivita aniyayakkaran evan (irukkiran)? Niccayamaka nam (ittakaiya) kurravalikalai tantippom |
Jan Turst Foundation evaṉ taṉṉuṭaiya iṟaivaṉiṉ vacaṉaṅkaḷaik koṇṭu niṉaivu paṭuttappaṭṭa piṉṉarum avaṟṟaip puṟakkaṇittu viṭukiṟāṉō, avaṉaiviṭa aniyāyakkāraṉ evaṉ (irukkiṟāṉ)? Niccayamāka nām (ittakaiya) kuṟṟavāḷikaḷai taṇṭippōm |
Jan Turst Foundation எவன் தன்னுடைய இறைவனின் வசனங்களைக் கொண்டு நினைவு படுத்தப்பட்ட பின்னரும் அவற்றைப் புறக்கணித்து விடுகிறானோ, அவனைவிட அநியாயக்காரன் எவன் (இருக்கிறான்)? நிச்சயமாக நாம் (இத்தகைய) குற்றவாளிகளை தண்டிப்போம் |