×

(நீங்கள் எண்ணுகிறவாறு) உங்கள் செல்வங்களும் உங்கள் சந்ததிகளும் உங்களை நம்மிடம் சேர்க்கக் கூடியவை அல்ல. ஆயினும், 34:37 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Saba’ ⮕ (34:37) ayat 37 in Tamil

34:37 Surah Saba’ ayat 37 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Saba’ ayat 37 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ ﴾
[سَبإ: 37]

(நீங்கள் எண்ணுகிறவாறு) உங்கள் செல்வங்களும் உங்கள் சந்ததிகளும் உங்களை நம்மிடம் சேர்க்கக் கூடியவை அல்ல. ஆயினும், எவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்களைச் செய்கிறார்களோ (அவையே அவர்களை நம்மிடம் சேர்க்கும்.) அவர்களுக்கு அவர்கள் செய்த (நற்)செயலின் காரணமாக இரட்டிப்பான கூலியுண்டு. மேலும், அவர்கள் (சொர்க்கத்திலுள்ள) மேல் மாடிகளில் கவலையற்றும் வசிப்பார்கள்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل, باللغة التاميلية

﴿وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل﴾ [سَبإ: 37]

Abdulhameed Baqavi
(ninkal ennukiravaru) unkal celvankalum unkal cantatikalum unkalai nam'mitam cerkkak kutiyavai alla. Ayinum, evarkal nampikkai kontu narceyalkalaic ceykirarkalo (avaiye avarkalai nam'mitam cerkkum.) Avarkalukku avarkal ceyta (nar)ceyalin karanamaka irattippana kuliyuntu. Melum, avarkal (corkkattilulla) mel matikalil kavalaiyarrum vacipparkal
Abdulhameed Baqavi
(nīṅkaḷ eṇṇukiṟavāṟu) uṅkaḷ celvaṅkaḷum uṅkaḷ cantatikaḷum uṅkaḷai nam'miṭam cērkkak kūṭiyavai alla. Āyiṉum, evarkaḷ nampikkai koṇṭu naṟceyalkaḷaic ceykiṟārkaḷō (avaiyē avarkaḷai nam'miṭam cērkkum.) Avarkaḷukku avarkaḷ ceyta (naṟ)ceyaliṉ kāraṇamāka iraṭṭippāṉa kūliyuṇṭu. Mēlum, avarkaḷ (corkkattiluḷḷa) mēl māṭikaḷil kavalaiyaṟṟum vacippārkaḷ
Jan Turst Foundation
Innum unkalutaiya celvankalo, unkalutaiya makkalo (unkalukkut takuti kotuttu) unkalai nam'malavil nerunki vaikka kutiyavarkal allar. Anal evar iman kontu, salihana (nalla) amal ceykinraro attakaiyorkku, avarkal ceytatarku irattippu narkuli untu; melum avarkal (cuvanapatiyin) unnatamana malikaikalil nim'matiyutan irupparkal
Jan Turst Foundation
Iṉṉum uṅkaḷuṭaiya celvaṅkaḷō, uṅkaḷuṭaiya makkaḷō (uṅkaḷukkut takuti koṭuttu) uṅkaḷai nam'maḷavil neruṅki vaikka kūṭiyavarkaḷ allar. Āṉāl evar īmāṉ koṇṭu, sālihāṉa (nalla) amal ceykiṉṟārō attakaiyōrkku, avarkaḷ ceytataṟku iraṭṭippu naṟkūli uṇṭu; mēlum avarkaḷ (cuvaṉapatiyiṉ) uṉṉatamāṉa māḷikaikaḷil nim'matiyuṭaṉ iruppārkaḷ
Jan Turst Foundation
இன்னும் உங்களுடைய செல்வங்களோ, உங்களுடைய மக்களோ (உங்களுக்குத் தகுதி கொடுத்து) உங்களை நம்மளவில் நெருங்கி வைக்க கூடியவர்கள் அல்லர். ஆனால் எவர் ஈமான் கொண்டு, ஸாலிஹான (நல்ல) அமல் செய்கின்றாரோ அத்தகையோர்க்கு, அவர்கள் செய்ததற்கு இரட்டிப்பு நற்கூலி உண்டு; மேலும் அவர்கள் (சுவனபதியின்) உன்னதமான மாளிகைகளில் நிம்மதியுடன் இருப்பார்கள்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek