Quran with Tamil translation - Surah Saba’ ayat 50 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ ﴾
[سَبإ: 50]
﴿قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي﴾ [سَبإ: 50]
Abdulhameed Baqavi (melum) kuruviraka: ‘‘Nan valitavari iruntal atu enakke nastamakum. Nan nerana valiyai ataintu iruntal atu en iraivan enakku vahyi mulamaka arivittatan karanamakave akum. Niccayamaka avan (anaittaiyum) ceviyurupavanum (anaittirkum) camipamanavanum avan |
Abdulhameed Baqavi (mēlum) kūṟuvīrāka: ‘‘Nāṉ vaḻitavaṟi iruntāl atu eṉakkē naṣṭamākum. Nāṉ nērāṉa vaḻiyai aṭaintu iruntāl atu eṉ iṟaivaṉ eṉakku vahyi mūlamāka aṟivittataṉ kāraṇamākavē ākum. Niccayamāka avaṉ (aṉaittaiyum) ceviyuṟupavaṉum (aṉaittiṟkum) camīpamāṉavaṉum āvāṉ |
Jan Turst Foundation kuruviraka"nan valiketuvenayin; valiketu enakke nastamakum; nan nervaliyil celvenayin (atu) ennutaiya iraivan enakku'vahi' mulamaka arivittataik konteyakum; niccamayaka avan (mikac) ceviyerpavan. (Mika) nerunkiyiruppavan |
Jan Turst Foundation kūṟuvīrāka"nāṉ vaḻikeṭuvēṉāyiṉ; vaḻikēṭu eṉakkē naṣṭamākum; nāṉ nērvaḻiyil celvēṉāyiṉ (atu) eṉṉuṭaiya iṟaivaṉ eṉakku'vahī' mūlamāka aṟivittataik koṇṭēyākum; niccamayāka avaṉ (mikac) ceviyēṟpavaṉ. (Mika) neruṅkiyiruppavaṉ |
Jan Turst Foundation கூறுவீராக "நான் வழிகெடுவேனாயின்; வழிகேடு எனக்கே நஷ்டமாகும்; நான் நேர்வழியில் செல்வேனாயின் (அது) என்னுடைய இறைவன் எனக்கு 'வஹீ' மூலமாக அறிவித்ததைக் கொண்டேயாகும்; நிச்சமயாக அவன் (மிகச்) செவியேற்பவன். (மிக) நெருங்கியிருப்பவன் |