Quran with Tamil translation - Surah FaTir ayat 9 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ ﴾
[فَاطِر: 9]
﴿والله الذي أرسل الرياح فتثير سحابا فسقناه إلى بلد ميت فأحيينا به﴾ [فَاطِر: 9]
Abdulhameed Baqavi allahtan karrai anuppukiran. Atu mekankalai ottukiratu. Pinnar, avarrai irantu (pattup)pona pumiyin pakkam celutti, irantu pona pumiyai uyirppikkiran. (Maranittavarkal marumaiyil) uyirperru eluvatum ivvare |
Abdulhameed Baqavi allāhtāṉ kāṟṟai aṉuppukiṟāṉ. Atu mēkaṅkaḷai ōṭṭukiṟatu. Piṉṉar, avaṟṟai iṟantu (paṭṭup)pōṉa pūmiyiṉ pakkam celutti, iṟantu pōṉa pūmiyai uyirppikkiṟāṉ. (Maraṇittavarkaḷ maṟumaiyil) uyirpeṟṟu eḻuvatum ivvāṟē |
Jan Turst Foundation melum allahtan karrukalai anuppukiran; avai mekankalai(k kilappi) ottukinrana - pinnar avarrai (varantu) irantukitakkum nilattin mitu celuttukirom. (Malai peyyac ceytu) ataik kontu nilattai atu (varantu) irantu ponapin uyirppikkinrom. (Irantu ponavar marumaiyil) uyirperru eluvatum ivvare irukkiratu |
Jan Turst Foundation mēlum allāhtāṉ kāṟṟukaḷai aṉuppukiṟāṉ; avai mēkaṅkaḷai(k kiḷappi) ōṭṭukiṉṟaṉa - piṉṉar avaṟṟai (varaṇṭu) iṟantukiṭakkum nilattiṉ mītu celuttukiṟōm. (Maḻai peyyac ceytu) ataik koṇṭu nilattai atu (varaṇṭu) iṟantu pōṉapiṉ uyirppikkiṉṟōm. (Iṟantu pōṉavar maṟumaiyil) uyirpeṟṟu eḻuvatum ivvāṟē irukkiṟatu |
Jan Turst Foundation மேலும் அல்லாஹ்தான் காற்றுகளை அனுப்புகிறான்; அவை மேகங்களை(க் கிளப்பி) ஓட்டுகின்றன - பின்னர் அவற்றை (வரண்டு) இறந்துகிடக்கும் நிலத்தின் மீது செலுத்துகிறோம். (மழை பெய்யச் செய்து) அதைக் கொண்டு நிலத்தை அது (வரண்டு) இறந்து போனபின் உயிர்ப்பிக்கின்றோம். (இறந்து போனவர் மறுமையில்) உயிர்பெற்று எழுவதும் இவ்வாறே இருக்கிறது |