Quran with Tamil translation - Surah Ya-Sin ayat 26 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ ﴾
[يسٓ: 26]
﴿قيل ادخل الجنة قال ياليت قومي يعلمون﴾ [يسٓ: 26]
Abdulhameed Baqavi (eninum, makkal avarutaiya nallupatecattaik kelatu avaraik kolai ceytuvittanar! Akave, avarai nokki) “nir corkkattil nulaiviraka!'' Enak kurappattatu |
Abdulhameed Baqavi (eṉiṉum, makkaḷ avaruṭaiya nallupatēcattaik kēḷātu avaraik kolai ceytuviṭṭaṉar! Ākavē, avarai nōkki) “nīr corkkattil nuḻaivīrāka!'' Eṉak kūṟappaṭṭatu |
Jan Turst Foundation (anal, cevicaykkatu avaraik konruvittanar.)"Nir cuvarkkattil piravecippiraka' enru (avaritam) kurappattatu. "Ennutaiya camukattar arintu kolla ventume enru kurinar |
Jan Turst Foundation (āṉāl, cevicāykkātu avaraik koṉṟuviṭṭaṉar.)"Nīr cuvarkkattil piravēcippīrāka' eṉṟu (avariṭam) kūṟappaṭṭatu. "Eṉṉuṭaiya camūkattār aṟintu koḷḷa vēṇṭumē eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation (ஆனால், செவிசாய்க்காது அவரைக் கொன்றுவிட்டனர்.) "நீர் சுவர்க்கத்தில் பிரவேசிப்பீராக' என்று (அவரிடம்) கூறப்பட்டது. "என்னுடைய சமூகத்தார் அறிந்து கொள்ள வேண்டுமே என்று கூறினார் |