Quran with German translation - Surah Ya-Sin ayat 26 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ ﴾
[يسٓ: 26]
﴿قيل ادخل الجنة قال ياليت قومي يعلمون﴾ [يسٓ: 26]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Da wurde (zu ihm) gesprochen: "Geh in das Paradies ein." Er sagte: "O wenn doch meine Leute wüßten |
Adel Theodor Khoury Es wurde (zu ihm) gesprochen: «Geh ins Paradies ein.» Er sagte: «O wußte doch mein Volk davon |
Adel Theodor Khoury Es wurde (zu ihm) gesprochen: «Geh ins Paradies ein.» Er sagte: «O wüßte doch mein Volk davon |
Amir Zaidan Es wurde gesagt: "Tritt in die Dschanna ein!" Er sagte: "Wurden meine Leute doch uber das Kenntnis haben |
Amir Zaidan Es wurde gesagt: "Tritt in die Dschanna ein!" Er sagte: "Würden meine Leute doch über das Kenntnis haben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Es wurde (zu ihm) gesagt: "Geh in den (Paradies)garten ein." Er sagte: "O wußte doch mein Volk davon |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Es wurde (zu ihm) gesagt: "Geh in den (Paradies)garten ein." Er sagte: "O wüßte doch mein Volk davon |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Es wurde (zu ihm) gesagt: Geh in den (Paradies)garten ein. Er sagte: O wußte doch mein Volk davon |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Es wurde (zu ihm) gesagt: Geh in den (Paradies)garten ein. Er sagte: O wüßte doch mein Volk davon |