Quran with Tamil translation - Surah Ya-Sin ayat 6 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ ﴾
[يسٓ: 6]
﴿لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون﴾ [يسٓ: 6]
Abdulhameed Baqavi (umatu) inta makkalin mutataikalukku (oru tutaralum) eccarikkai ceyyappatatatal (marumaiyaip parri murrilum) kavalaiyarru irukkinranar. Akave, ivarkalukku nir accamutti eccarikkai ceyviraka |
Abdulhameed Baqavi (umatu) inta makkaḷiṉ mūtātaikaḷukku (oru tūtarālum) eccarikkai ceyyappaṭātatāl (maṟumaiyaip paṟṟi muṟṟilum) kavalaiyaṟṟu irukkiṉṟaṉar. Ākavē, ivarkaḷukku nīr accamūṭṭi eccarikkai ceyvīrāka |
Jan Turst Foundation enta camukattinarin mutataiyarkal, eccarikkappatamaiyinal ivarkal (nervali parri) alatciyamaka irukkinrarkalo i(ttakaiya)varkalai nir eccarippatarkaka |
Jan Turst Foundation enta camūkattiṉariṉ mūtātaiyarkaḷ, eccarikkappaṭāmaiyiṉāl ivarkaḷ (nērvaḻi paṟṟi) alaṭciyamāka irukkiṉṟārkaḷō i(ttakaiya)varkaḷai nīr eccarippataṟkāka |
Jan Turst Foundation எந்த சமூகத்தினரின் மூதாதையர்கள், எச்சரிக்கப்படாமையினால் இவர்கள் (நேர்வழி பற்றி) அலட்சியமாக இருக்கின்றார்களோ இ(த்தகைய)வர்களை நீர் எச்சரிப்பதற்காக |