Quran with Tamil translation - Surah Az-Zumar ayat 74 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[الزُّمَر: 74]
﴿وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث﴾ [الزُّمَر: 74]
Abdulhameed Baqavi atarkavarkal, ‘‘pukal anaittum allahvukkuriyanave! Avan tan vakkurutiyai enkalukku unmaiyakki vaittan. Corkkattil nankal virumpiya itamellam cenrirukka atan pumiyai enkalukkuc contamakki vaittan'' enru kuruvarkal. Nanmai ceytavarkalin kuli ivvaru nanmaiyakave mutiyum |
Abdulhameed Baqavi ataṟkavarkaḷ, ‘‘pukaḻ aṉaittum allāhvukkuriyaṉavē! Avaṉ taṉ vākkuṟutiyai eṅkaḷukku uṇmaiyākki vaittāṉ. Corkkattil nāṅkaḷ virumpiya iṭamellām ceṉṟirukka ataṉ pūmiyai eṅkaḷukkuc contamākki vaittāṉ'' eṉṟu kūṟuvārkaḷ. Naṉmai ceytavarkaḷiṉ kūli ivvāṟu naṉmaiyākavē muṭiyum |
Jan Turst Foundation Atarku (cuvarkkavacikal); "al'hamtu lillah! Avan tan vakkurutiyai enkalukku unmaiyakki vaittu, cuvarkkattil nam virumpum itamellam cenrirukka (ap) pumiyai enkalukku urimaiyakki vaittan" enru kuruvarkal. Enave nanmai ceytorin kuli (ivvaru) nanmaiyakave irukkiratu |
Jan Turst Foundation Ataṟku (cuvarkkavācikaḷ); "al'hamtu lillāh! Avaṉ taṉ vākkuṟutiyai eṅkaḷukku uṇmaiyākki vaittu, cuvarkkattil nām virumpum iṭamellām ceṉṟirukka (ap) pūmiyai eṅkaḷukku urimaiyākki vaittāṉ" eṉṟu kūṟuvārkaḷ. Eṉavē naṉmai ceytōriṉ kūli (ivvāṟu) naṉmaiyākavē irukkiṟatu |
Jan Turst Foundation அதற்கு (சுவர்க்கவாசிகள்); "அல்ஹம்து லில்லாஹ்! அவன் தன் வாக்குறுதியை எங்களுக்கு உண்மையாக்கி வைத்து, சுவர்க்கத்தில் நாம் விரும்பும் இடமெல்லாம் சென்றிருக்க (அப்) பூமியை எங்களுக்கு உரிமையாக்கி வைத்தான்" என்று கூறுவார்கள். எனவே நன்மை செய்தோரின் கூலி (இவ்வாறு) நன்மையாகவே இருக்கிறது |