Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 41 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 41]
﴿فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا﴾ [النِّسَاء: 41]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Ovvoru camukattinarum (tankal) catci(kalakiya tankal napimar)kalutan nam'mitam varum camayattil um'mai ivarkal anaivarukkum catciyaka nam kontu vantal (um'mai nirakaritta ivarkalutaiya nilaimai) eppati irukkum |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Ovvoru camūkattiṉarum (taṅkaḷ) cāṭci(kaḷākiya taṅkaḷ napimār)kaḷuṭaṉ nam'miṭam varum camayattil um'mai ivarkaḷ aṉaivarukkum cāṭciyāka nām koṇṭu vantāl (um'mai nirākaritta ivarkaḷuṭaiya nilaimai) eppaṭi irukkum |
Jan Turst Foundation enave (napiye!) Ovvoru kuttattinaraiyum (avarkalutaiya) catciyutan nam kontuvarumpotu, nam ivarkal mitu catciyaka um'maiyum kontu vantal (um'mai nirakarikkum ivarkalin nilaimai) eppati irukkum |
Jan Turst Foundation eṉavē (napiyē!) Ovvoru kūṭṭattiṉaraiyum (avarkaḷuṭaiya) cāṭciyuṭaṉ nām koṇṭuvarumpōtu, nām ivarkaḷ mītu cāṭciyāka um'maiyum koṇṭu vantāl (um'mai nirākarikkum ivarkaḷiṉ nilaimai) eppaṭi irukkum |
Jan Turst Foundation எனவே (நபியே!) ஒவ்வொரு கூட்டத்தினரையும் (அவர்களுடைய) சாட்சியுடன் நாம் கொண்டுவரும்போது, நாம் இவர்கள் மீது சாட்சியாக உம்மையும் கொண்டு வந்தால் (உம்மை நிராகரிக்கும் இவர்களின் நிலைமை) எப்படி இருக்கும் |