Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 48 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 48]
﴿إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن﴾ [النِّسَاء: 48]
Abdulhameed Baqavi Niccayamaka allah tanakku inaivaikkappatuvatai mannikkave mattan. Itait tavira (marra) etaiyum tan natiyavarkalukku mannippan. Evarkal allahvukku inaivaikkirarkalo avarkal niccayamaka mikapperum pavattaiye karpanai ceykirarkal |
Abdulhameed Baqavi Niccayamāka allāh taṉakku iṇaivaikkappaṭuvatai maṉṉikkavē māṭṭāṉ. Itait tavira (maṟṟa) etaiyum tāṉ nāṭiyavarkaḷukku maṉṉippāṉ. Evarkaḷ allāhvukku iṇaivaikkiṟārkaḷō avarkaḷ niccayamāka mikapperum pāvattaiyē kaṟpaṉai ceykiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation Niccayamaka allah tanakku inaivaippatai mannikkamattan;. Itaittavira, (marra) etaiyum tan natiyavarkalukku mannippan;. Yar allahvukku inaivaikkirarkalo avarkal niccayamaka mikavum periya pavattaiye karpanai ceykinrarkal |
Jan Turst Foundation Niccayamāka allāh taṉakku iṇaivaippatai maṉṉikkamāṭṭāṉ;. Itaittavira, (maṟṟa) etaiyum tāṉ nāṭiyavarkaḷukku maṉṉippāṉ;. Yār allāhvukku iṇaivaikkiṟārkaḷō avarkaḷ niccayamāka mikavum periya pāvattaiyē kaṟpaṉai ceykiṉṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக அல்லாஹ் தனக்கு இணைவைப்பதை மன்னிக்கமாட்டான்;. இதைத்தவிர, (மற்ற) எதையும் தான் நாடியவர்களுக்கு மன்னிப்பான்;. யார் அல்லாஹ்வுக்கு இணைவைக்கிறார்களோ அவர்கள் நிச்சயமாக மிகவும் பெரிய பாவத்தையே கற்பனை செய்கின்றார்கள் |