Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 72 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 72]
﴿وإن منكم لمن ليبطئن فإن أصابتكم مصيبة قال قد أنعم الله علي﴾ [النِّسَاء: 72]
Abdulhameed Baqavi (porukku varatu) pintanki vitupavarkalum niccayamaka unkalil cilar irukkinranar. (Avarkal nayavancakarkale! Enenil, porukkuc cenra) unkalukku oru kastamerpattalo (avarkal) ‘‘nankal unkalutan varamal iruntatu allah enkal mitu purinta arultan'' enru kurukirarkal |
Abdulhameed Baqavi (pōrukku varātu) piṉtaṅki viṭupavarkaḷum niccayamāka uṅkaḷil cilar irukkiṉṟaṉar. (Avarkaḷ nayavañcakarkaḷē! Ēṉeṉil, pōrukkuc ceṉṟa) uṅkaḷukku oru kaṣṭamēṟpaṭṭālō (avarkaḷ) ‘‘nāṅkaḷ uṅkaḷuṭaṉ varāmal iruntatu allāh eṅkaḷ mītu purinta aruḷtāṉ'' eṉṟu kūṟukiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation (poritamal) pintanki vitukiravarkalum unkalil cilar niccayamaka ullanar;. Unkalukku etavatu oru tunpam erpattal, "avarkalutan kalantu kollamal iruntatinal allah en mitu arul purintullan" enru (avarkal) kurukirarkal |
Jan Turst Foundation (pōriṭāmal) piṉtaṅki viṭukiṟavarkaḷum uṅkaḷil cilar niccayamāka uḷḷaṉar;. Uṅkaḷukku ētāvatu oru tuṉpam ēṟpaṭṭāl, "avarkaḷuṭaṉ kalantu koḷḷāmal iruntatiṉāl allāh eṉ mītu aruḷ purintuḷḷāṉ" eṉṟu (avarkaḷ) kūṟukiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation (போரிடாமல்) பின்தங்கி விடுகிறவர்களும் உங்களில் சிலர் நிச்சயமாக உள்ளனர்;. உங்களுக்கு ஏதாவது ஒரு துன்பம் ஏற்பட்டால், "அவர்களுடன் கலந்து கொள்ளாமல் இருந்ததினால் அல்லாஹ் என் மீது அருள் புரிந்துள்ளான்" என்று (அவர்கள்) கூறுகிறார்கள் |