Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 73 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 73]
﴿ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة﴾ [النِّسَاء: 73]
Abdulhameed Baqavi Allahvutaiya arul unkalukkuk kitaittalo ‘‘nanum unkalutan iruntirukka ventama? Avvaru iruntiruntal perum pakkiyattai nanum ataintiruppene!'' Enru unkalutan natpu(m necamum) illatavarkal kuruvataippol avarkal kurukinranar |
Abdulhameed Baqavi Allāhvuṭaiya aruḷ uṅkaḷukkuk kiṭaittālō ‘‘nāṉum uṅkaḷuṭaṉ iruntirukka vēṇṭāmā? Avvāṟu iruntiruntāl perum pākkiyattai nāṉum aṭaintiruppēṉē!'' Eṉṟu uṅkaḷuṭaṉ naṭpu(m nēcamum) illātavarkaḷ kūṟuvataippōl avarkaḷ kūṟukiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation allahvitamiruntu unkalukku oru pakkiyam kitaikkumanal, unkalukkum avarkalukku mitaiye necame illata (anniyarkal) pol; "nanum avarkalutan iruntirukkak kutata? Nanum perum pakkiyattai ataintiruppene!" Enru niccayamakak kuruvarkal |
Jan Turst Foundation allāhviṭamiruntu uṅkaḷukku oru pākkiyam kiṭaikkumāṉāl, uṅkaḷukkum avarkaḷukku miṭaiyē nēcamē illāta (aṉṉiyarkaḷ) pōl; "nāṉum avarkaḷuṭaṉ iruntirukkak kūṭātā? Nāṉum perum pākkiyattai aṭaintiruppēṉē!" Eṉṟu niccayamākak kūṟuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ்விடமிருந்து உங்களுக்கு ஒரு பாக்கியம் கிடைக்குமானால், உங்களுக்கும் அவர்களுக்கு மிடையே நேசமே இல்லாத (அன்னியர்கள்) போல்; "நானும் அவர்களுடன் இருந்திருக்கக் கூடாதா? நானும் பெரும் பாக்கியத்தை அடைந்திருப்பேனே!" என்று நிச்சயமாகக் கூறுவார்கள் |