Quran with Tamil translation - Surah Fussilat ayat 5 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 5]
﴿وقالوا قلوبنا في أكنة مما تدعونا إليه وفي آذاننا وقر ومن بيننا﴾ [فُصِّلَت: 5]
Abdulhameed Baqavi melum, ‘‘nir etan pakkam enkalai alaikkirirkalo (ataik kavanikka mutiyatapati) enkal ullankal tiraiyitappattu vittana. (Nir kuruvataic ceviyura mutiyatavaru) enkal cevikal cevitaki vittana. Enkalukkum unkalukkum itaiyil tiraiyita(ppattut tatukka)ppattu vittatu. Akave, nir (virumpiyataic) ceytu kontiruppiraka. Nankalum (nankal virumpiyataiye) ceytu kontiruppom'' enrum, (ivvetattai nirakarippavarkal) kurukinranar |
Abdulhameed Baqavi mēlum, ‘‘nīr etaṉ pakkam eṅkaḷai aḻaikkiṟīrkaḷō (ataik kavaṉikka muṭiyātapaṭi) eṅkaḷ uḷḷaṅkaḷ tiraiyiṭappaṭṭu viṭṭaṉa. (Nīr kūṟuvataic ceviyuṟa muṭiyātavāṟu) eṅkaḷ cevikaḷ ceviṭāki viṭṭaṉa. Eṅkaḷukkum uṅkaḷukkum iṭaiyil tiraiyiṭa(ppaṭṭut taṭukka)ppaṭṭu viṭṭatu. Ākavē, nīr (virumpiyataic) ceytu koṇṭiruppīrāka. Nāṅkaḷum (nāṅkaḷ virumpiyataiyē) ceytu koṇṭiruppōm'' eṉṟum, (ivvētattai nirākarippavarkaḷ) kūṟukiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation melum avarkal"nir etan pakkam enkalai alaikkinriro atanai vittum enkal irutayankal mutappattullana enkal katukalil mantam irukkinratu enkalukkitaiyilum umakkitaiyilum tirai irukkiratu akave, nir (um velaiyaic) ceytu kontirum niccayamaka nankal (enkal velaiyaic) ceytu kontiruppavarkal" enru kurinar |
Jan Turst Foundation mēlum avarkaḷ"nīr etaṉ pakkam eṅkaḷai aḻaikkiṉṟīrō ataṉai viṭṭum eṅkaḷ irutayaṅkaḷ mūṭappaṭṭuḷḷaṉa eṅkaḷ kātukaḷil mantam irukkiṉṟatu eṅkaḷukkiṭaiyilum umakkiṭaiyilum tirai irukkiṟatu ākavē, nīr (um vēlaiyaic) ceytu koṇṭirum niccayamāka nāṅkaḷ (eṅkaḷ vēlaiyaic) ceytu koṇṭiruppavarkaḷ" eṉṟu kūṟiṉar |
Jan Turst Foundation மேலும் அவர்கள் "நீர் எதன் பக்கம் எங்களை அழைக்கின்றீரோ அதனை விட்டும் எங்கள் இருதயங்கள் மூடப்பட்டுள்ளன எங்கள் காதுகளில் மந்தம் இருக்கின்றது எங்களுக்கிடையிலும் உமக்கிடையிலும் திரை இருக்கிறது ஆகவே, நீர் (உம் வேலையைச்) செய்து கொண்டிரும் நிச்சயமாக நாங்கள் (எங்கள் வேலையைச்) செய்து கொண்டிருப்பவர்கள்" என்று கூறினர் |