Quran with Tamil translation - Surah Ash-Shura ayat 28 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾ 
[الشُّوري: 28]
﴿وهو الذي ينـزل الغيث من بعد ما قنطوا وينشر رحمته وهو الولي﴾ [الشُّوري: 28]
| Abdulhameed Baqavi (manitarkal) nampikkaiyilantatan pinnarum, avantan malaiyai irakki vaittut tan arulai (pumiyil) parappukiran. Avane patukavalan; enrum pukalukkuriyavan | 
| Abdulhameed Baqavi (maṉitarkaḷ) nampikkaiyiḻantataṉ piṉṉarum, avaṉtāṉ maḻaiyai iṟakki vaittut taṉ aruḷai (pūmiyil) parappukiṟāṉ. Avaṉē pātukāvalaṉ; eṉṟum pukaḻukkuriyavaṉ | 
| Jan Turst Foundation avarkal niracaiyana pinnar maraiyai irakki vaippavan avane melum avan tan rahmattai (arulai)p parappukiran; innum avane pukalukkuriya patukavalan | 
| Jan Turst Foundation avarkaḷ nirācaiyāṉa piṉṉar maṟaiyai iṟakki vaippavaṉ avaṉē mēlum avaṉ taṉ rahmattai (aruḷai)p parappukiṟāṉ; iṉṉum avaṉē pukaḻukkuriya pātukāvalaṉ | 
| Jan Turst Foundation அவர்கள் நிராசையான பின்னர் மறையை இறக்கி வைப்பவன் அவனே மேலும் அவன் தன் ரஹ்மத்தை (அருளை)ப் பரப்புகிறான்; இன்னும் அவனே புகழுக்குரிய பாதுகாவலன் |