Quran with Tamil translation - Surah Az-Zukhruf ayat 11 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 11]
﴿والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون﴾ [الزُّخرُف: 11]
Abdulhameed Baqavi avantan mekattiliruntu malaiyait tanatu tittappati irakki vaikkiran. (Ivvaru ceykinra allahvakiya) namtan, pinnar (malaiyai poliyac ceytu) ataikkontu varantupona pumiyai uyirppikkirom. Ivvare ninkalum (iranta pinnar camatikaliliruntu uyir kotuttu) veliyerrappatuvirkal |
Abdulhameed Baqavi avaṉtāṉ mēkattiliruntu maḻaiyait taṉatu tiṭṭappaṭi iṟakki vaikkiṟāṉ. (Ivvāṟu ceykiṉṟa allāhvākiya) nāmtāṉ, piṉṉar (maḻaiyai poḻiyac ceytu) ataikkoṇṭu vaṟaṇṭupōṉa pūmiyai uyirppikkiṟōm. Ivvāṟē nīṅkaḷum (iṟanta piṉṉar camātikaḷiliruntu uyir koṭuttu) veḷiyēṟṟappaṭuvīrkaḷ |
Jan Turst Foundation avantan vanattiliruntu malaiyai alavotu irakki vaikkiran. Pinnar, atanaik kontu irantu kitanta pumiyai nam tam uyirppikkinrom. Ivvare ninkalum (maranattirku pin uyirppatuttap perru) velippatuttappatuvirkal |
Jan Turst Foundation avaṉtāṉ vāṉattiliruntu maḻaiyai aḷavōṭu iṟakki vaikkiṟāṉ. Piṉṉar, ataṉaik koṇṭu iṟantu kiṭanta pūmiyai nām tām uyirppikkiṉṟōm. Ivvāṟē nīṅkaḷum (maraṇattiṟku piṉ uyirppaṭuttap peṟṟu) veḷippaṭuttappaṭuvīrkaḷ |
Jan Turst Foundation அவன்தான் வானத்திலிருந்து மழையை அளவோடு இறக்கி வைக்கிறான். பின்னர், அதனைக் கொண்டு இறந்து கிடந்த பூமியை நாம் தாம் உயிர்ப்பிக்கின்றோம். இவ்வாறே நீங்களும் (மரணத்திற்கு பின் உயிர்ப்படுத்தப் பெற்று) வெளிப்படுத்தப்படுவீர்கள் |