Quran with Tamil translation - Surah Az-Zukhruf ayat 32 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 32]
﴿أهم يقسمون رحمة ربك نحن قسمنا بينهم معيشتهم في الحياة الدنيا ورفعنا﴾ [الزُّخرُف: 32]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Umatu iraivanin arulaip pankitupavarkal ivarkaltana? Ivvulakattil avarkalutaiya valkkaiyin tarattai avarkalukkitaiyil name pankittu, avarkalil cilarutaiya pataviyai cilarai vita namtan uyarttinom. Avarkalil cilar, cilarai (velaikkararkalaka) aikkiyappatuttik kolkinranar. (Napittuvam ennum) umatu iraivanin arulo, avarkal cekarittu vaittirukkum porulaivita mika melanatakum. (Atai avan virumpiyavarukkuttan kotuppan) |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Umatu iṟaivaṉiṉ aruḷaip paṅkiṭupavarkaḷ ivarkaḷtāṉā? Ivvulakattil avarkaḷuṭaiya vāḻkkaiyiṉ tarattai avarkaḷukkiṭaiyil nāmē paṅkiṭṭu, avarkaḷil cilaruṭaiya pataviyai cilarai viṭa nāmtāṉ uyarttiṉōm. Avarkaḷil cilar, cilarai (vēlaikkārarkaḷāka) aikkiyappaṭuttik koḷkiṉṟaṉar. (Napittuvam eṉṉum) umatu iṟaivaṉiṉ aruḷō, avarkaḷ cēkarittu vaittirukkum poruḷaiviṭa mika mēlāṉatākum. (Atai avaṉ virumpiyavarukkuttāṉ koṭuppāṉ) |
Jan Turst Foundation umatu iraivanin rahmattai (nallarulai) ivarkala pankitukirarkala? Ivarkalutaiya ulakat tevaikalai ivarkalitaiyo name pankittu irukkirom." Ivarkalil cilar, cilarai ulayattirku vaittuk kollum poruttu, ivarkalil cilarai, cilaraivita tarankalil nam uyartti irukkirom; um'mutaiya iraivanin rahmattu avarkal cekarittu vaittuk kontiruppatai vita melanatakum |
Jan Turst Foundation umatu iṟaivaṉiṉ rahmattai (nallaruḷai) ivarkaḷā paṅkiṭukiṟārkaḷā? Ivarkaḷuṭaiya ulakat tēvaikaḷai ivarkaḷiṭaiyō nāmē paṅkiṭṭu irukkiṟōm." Ivarkaḷil cilar, cilarai ūḻayattiṟku vaittuk koḷḷum poruṭṭu, ivarkaḷil cilarai, cilaraiviṭa taraṅkaḷil nām uyartti irukkiṟōm; um'muṭaiya iṟaivaṉiṉ rahmattu avarkaḷ cēkarittu vaittuk koṇṭiruppatai viṭa mēlāṉatākum |
Jan Turst Foundation உமது இறைவனின் ரஹ்மத்தை (நல்லருளை) இவர்களா பங்கிடுகிறார்களா? இவர்களுடைய உலகத் தேவைகளை இவர்களிடையோ நாமே பங்கிட்டு இருக்கிறோம்." இவர்களில் சிலர், சிலரை ஊழயத்திற்கு வைத்துக் கொள்ளும் பொருட்டு, இவர்களில் சிலரை, சிலரைவிட தரங்களில் நாம் உயர்த்தி இருக்கிறோம்; உம்முடைய இறைவனின் ரஹ்மத்து அவர்கள் சேகரித்து வைத்துக் கொண்டிருப்பதை விட மேலானதாகும் |