Quran with Tamil translation - Surah Az-Zukhruf ayat 61 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 61]
﴿وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 61]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka (varavirukkum) marumaikkuriya attatcikalil avarum or attatciyavar. Akave, niccayamaka ninkal itil cantekikka ventam. Ennaiye pinparri natankal. Ituve nerana vali |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka (varavirukkum) maṟumaikkuriya attāṭcikaḷil avarum ōr attāṭciyāvār. Ākavē, niccayamāka nīṅkaḷ itil cantēkikka vēṇṭām. Eṉṉaiyē piṉpaṟṟi naṭaṅkaḷ. Ituvē nērāṉa vaḻi |
Jan Turst Foundation niccayamaka avar (isa) irutik kalattirkuriya attatciyavar; akave, niccayamaka ninkal itil cantekappata ventam; melum, ennaiye pinparrunkal; ituve sirattul mustakim (nerana vali) |
Jan Turst Foundation niccayamāka avar (īsā) iṟutik kālattiṟkuriya attāṭciyāvār; ākavē, niccayamāka nīṅkaḷ itil cantēkappaṭa vēṇṭām; mēlum, eṉṉaiyē piṉpaṟṟuṅkaḷ; ituvē sirāttul mustakīm (nērāṉa vaḻi) |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக அவர் (ஈஸா) இறுதிக் காலத்திற்குரிய அத்தாட்சியாவார்; ஆகவே, நிச்சயமாக நீங்கள் இதில் சந்தேகப்பட வேண்டாம்; மேலும், என்னையே பின்பற்றுங்கள்; இதுவே ஸிராத்துல் முஸ்தகீம் (நேரான வழி) |