Quran with Tamil translation - Surah Az-Zukhruf ayat 71 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 71]
﴿يطاف عليهم بصحاف من ذهب وأكواب وفيها ما تشتهيه الأنفس وتلذ الأعين﴾ [الزُّخرُف: 71]
Abdulhameed Baqavi (palavakai unavukalum panankalum nirainta) tankat tattukalum, kinnankalum avarkalaic currik konte irukkum. Anku, avarkal manam virumpiyavaiyum, avarkalutaiya kankalukku ram'miyamanavaiyum avarkalukkuk kitaikkum. (Avarkalai nokki) ‘‘itil enrenrum ninkal vacittirunkal'' (enrum kurappatum) |
Abdulhameed Baqavi (palavakai uṇavukaḷum pāṉaṅkaḷum niṟainta) taṅkat taṭṭukaḷum, kiṇṇaṅkaḷum avarkaḷaic cuṟṟik koṇṭē irukkum. Aṅku, avarkaḷ maṉam virumpiyavaiyum, avarkaḷuṭaiya kaṇkaḷukku ram'miyamāṉavaiyum avarkaḷukkuk kiṭaikkum. (Avarkaḷai nōkki) ‘‘itil eṉṟeṉṟum nīṅkaḷ vacittiruṅkaḷ'' (eṉṟum kūṟappaṭum) |
Jan Turst Foundation pon tattukalum, kinnankalum avarkalaic currik konteyirukkum; innum anku avarkal manam virumpiyatum, kankalukku inpam taruvatum atilullan innum, "ninkal inku enrenrum tankiyiruppirkal!" (Ena avarkalitam collappatum) |
Jan Turst Foundation poṉ taṭṭukaḷum, kiṇṇaṅkaḷum avarkaḷaic cuṟṟik koṇṭēyirukkum; iṉṉum aṅku avarkaḷ maṉam virumpiyatum, kaṇkaḷukku iṉpam taruvatum atiluḷḷaṉ iṉṉum, "nīṅkaḷ iṅku eṉṟeṉṟum taṅkiyiruppīrkaḷ!" (Eṉa avarkaḷiṭam collappaṭum) |
Jan Turst Foundation பொன் தட்டுகளும், கிண்ணங்களும் அவர்களைச் சுற்றிக் கொண்டேயிருக்கும்; இன்னும் அங்கு அவர்கள் மனம் விரும்பியதும், கண்களுக்கு இன்பம் தருவதும் அதிலுள்ளன் இன்னும், "நீங்கள் இங்கு என்றென்றும் தங்கியிருப்பீர்கள்!" (என அவர்களிடம் சொல்லப்படும்) |