Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 28 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِي مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٖ يَدِيَ إِلَيۡكَ لِأَقۡتُلَكَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 28]
﴿لئن بسطت إلي يدك لتقتلني ما أنا بباسط يدي إليك لأقتلك إني﴾ [المَائدة: 28]
Abdulhameed Baqavi ‘‘ni ennai vettuvatarkaka un kaiyai ennalavil nittina(l, anneratti)lum nan unnai vettuvatarkaka en kaiyai unnalavil nittave matten. Enenral, niccayamaka nan ulakattar anaivaraiyum pataittu valarttu patukappavanakiya allahvukku ancukinran |
Abdulhameed Baqavi ‘‘nī eṉṉai veṭṭuvataṟkāka uṉ kaiyai eṉṉaḷavil nīṭṭiṉā(l, annēratti)lum nāṉ uṉṉai veṭṭuvataṟkāka eṉ kaiyai uṉṉaḷavil nīṭṭavē māṭṭēṉ. Ēṉeṉṟāl, niccayamāka nāṉ ulakattār aṉaivaraiyum paṭaittu vaḷarttu pātukāppavaṉākiya allāhvukku añcukiṉṟaṉ |
Jan Turst Foundation Anriyum, "ni ennai vettuvatarkaka ennalavil un kaiyai nittu vayanal nan unnai vettuvarkaka en kaiyai unnalavil nitta matten - enenil nan niccayamaka ulakankalukkellam iraivanakiya allahvukku ancukiren" (enrum kurinar) |
Jan Turst Foundation Aṉṟiyum, "nī eṉṉai veṭṭuvataṟkāka eṉṉaḷavil uṉ kaiyai nīṭṭu vāyāṉāl nāṉ uṉṉai veṭṭuvaṟkāka eṉ kaiyai uṉṉaḷavil nīṭṭa māṭṭēṉ - ēṉeṉil nāṉ niccayamāka ulakaṅkaḷukkellām iṟaivaṉākiya allāhvukku añcukiṟēṉ" (eṉṟum kūṟiṉār) |
Jan Turst Foundation அன்றியும், "நீ என்னை வெட்டுவதற்காக என்னளவில் உன் கையை நீட்டு வாயானால் நான் உன்னை வெட்டுவற்காக என் கையை உன்னளவில் நீட்ட மாட்டேன் - ஏனெனில் நான் நிச்சயமாக உலகங்களுக்கெல்லாம் இறைவனாகிய அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுகிறேன்" (என்றும் கூறினார்) |