Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 36 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[المَائدة: 36]
﴿إن الذين كفروا لو أن لهم ما في الأرض جميعا ومثله معه﴾ [المَائدة: 36]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka nirakarippavarkalukku ippumiyil ulla anaittum, attutan ataipponra oru pakamum (contamaka) iruntu, avarkal ivai anaittaiyum tankal marumai nalin vetanaiyiliruntu tappikka piratiyakak kotuttalum avarkalitamiruntu (atu) ankikarikkappata mattatu. Melum, avarkalukkut tunpuruttum vetanaiye kitaikkum |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka nirākarippavarkaḷukku ippūmiyil uḷḷa aṉaittum, attuṭaṉ ataippōṉṟa oru pākamum (contamāka) iruntu, avarkaḷ ivai aṉaittaiyum tāṅkaḷ maṟumai nāḷiṉ vētaṉaiyiliruntu tappikka piratiyākak koṭuttālum avarkaḷiṭamiruntu (atu) aṅkīkarikkappaṭa māṭṭātu. Mēlum, avarkaḷukkut tuṉpuṟuttum vētaṉaiyē kiṭaikkum |
Jan Turst Foundation niccayamaka, nirakaripporkal - avarkalitam ippumiyilulla anaittum, innum atanutan atu ponratum iruntu, avarrai, marumaiyin vetanaikkup pakaramaka avarkal ilappitakak kotuttalum, avarkalitamiruntu avai erruk kollappata matta. Melum avarkalukku novinai ceyyum vetanai untu |
Jan Turst Foundation niccayamāka, nirākarippōrkaḷ - avarkaḷiṭam ippūmiyiluḷḷa aṉaittum, iṉṉum ataṉuṭaṉ atu pōṉṟatum iruntu, avaṟṟai, maṟumaiyiṉ vētaṉaikkup pakaramāka avarkaḷ iḻappīṭākak koṭuttālum, avarkaḷiṭamiruntu avai ēṟṟuk koḷḷappaṭa māṭṭā. Mēlum avarkaḷukku nōviṉai ceyyum vētaṉai uṇṭu |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக, நிராகரிப்போர்கள் - அவர்களிடம் இப்பூமியிலுள்ள அனைத்தும், இன்னும் அதனுடன் அது போன்றதும் இருந்து, அவற்றை, மறுமையின் வேதனைக்குப் பகரமாக அவர்கள் இழப்பீடாகக் கொடுத்தாலும், அவர்களிடமிருந்து அவை ஏற்றுக் கொள்ளப்பட மாட்டா. மேலும் அவர்களுக்கு நோவினை செய்யும் வேதனை உண்டு |