Quran with Tamil translation - Surah Qaf ayat 28 - قٓ - Page - Juz 26
﴿قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ ﴾
[قٓ: 28]
﴿قال لا تختصموا لدي وقد قدمت إليكم بالوعيد﴾ [قٓ: 28]
Abdulhameed Baqavi (akave, iraivan avarkalai nokki,) ‘‘en munpaka ninkal tarkkittuk kontirukka ventam. Erkanave (itaip parri) unkalukku (eccarittup) payamuruttiyirunten |
Abdulhameed Baqavi (ākavē, iṟaivaṉ avarkaḷai nōkki,) ‘‘eṉ muṉpāka nīṅkaḷ tarkkittuk koṇṭirukka vēṇṭām. Ēṟkaṉavē (itaip paṟṟi) uṅkaḷukku (eccarittup) payamuṟuttiyiruntēṉ |
Jan Turst Foundation en munnilaiyil ninkal vakkuvatam ceyyatirkal; (itaipparri en accuruttalai munnare vituttirukkiren" enru (allah) kuruvan |
Jan Turst Foundation eṉ muṉṉilaiyil nīṅkaḷ vākkuvātam ceyyātīrkaḷ; (itaippaṟṟi eṉ accuṟuttalai muṉṉarē viṭuttirukkiṟēṉ" eṉṟu (allāh) kūṟuvāṉ |
Jan Turst Foundation என் முன்னிலையில் நீங்கள் வாக்குவாதம் செய்யாதீர்கள்; (இதைப்பற்றி என் அச்சுறுத்தலை முன்னரே விடுத்திருக்கிறேன்" என்று (அல்லாஹ்) கூறுவான் |