Quran with Tamil translation - Surah Qaf ayat 33 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ ﴾
[قٓ: 33]
﴿من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب﴾ [قٓ: 33]
Abdulhameed Baqavi evarkal, maraivilum rahmanukkup payantu natantu (rahmanaiye murrilum) nokkiya manatutan varukirarkalo |
Abdulhameed Baqavi evarkaḷ, maṟaivilum rahmāṉukkup payantu naṭantu (rahmāṉaiyē muṟṟilum) nōkkiya maṉatuṭaṉ varukiṟārkaḷō |
Jan Turst Foundation evarkal, maraivilum arrahmanai anci natantu kontirukkirarkalo avarkalukkum (avanaiye) murrilum nokkiya itayattutan varuvorukkum (itu vakkalikkappattirukkiratu) |
Jan Turst Foundation evarkaḷ, maṟaivilum arrahmāṉai añci naṭantu koṇṭirukkiṟārkaḷō avarkaḷukkum (avaṉaiyē) muṟṟilum nōkkiya itayattuṭaṉ varuvōrukkum (itu vākkaḷikkappaṭṭirukkiṟatu) |
Jan Turst Foundation எவர்கள், மறைவிலும் அர்ரஹ்மானை அஞ்சி நடந்து கொண்டிருக்கிறார்களோ அவர்களுக்கும் (அவனையே) முற்றிலும் நோக்கிய இதயத்துடன் வருவோருக்கும் (இது வாக்களிக்கப்பட்டிருக்கிறது) |